Translation of "Mercury storage" in German

An obligation has been placed on companies operating in the chlor-alkali and gas cleaning industries to notify the Commission and publish information on the quantities of mercury in storage or being dispatched for disposal.
Betreiber von Chloralkalianlagen und Erdgasreinigungsanlagen sind verpflichtet, die Kommission über gelagerte oder für die Entsorgung vorgesehene Quecksilbermengen in Kenntnis zu setzen und entsprechende Informationen zu veröffentlichen.
Europarl v8

Secondly, it has been recommended that, when considering a location for the mercury storage provided for in the Directive for all the metal that has or will appear in Europe, Almadén should be considered as a priority.
Zweitens wurde empfohlen, dass Almadén, wenn über einen Ort für die in der Richtlinie vorgesehene Lagerung des gesamten in Europa angefallenen oder anfallenden Quecksilbers nachgedacht werden sollte, vorrangig berücksichtigt wird.
Europarl v8

An obligation is imposed on companies in the chlor-alkali and gas cleaning industries to notify the Commission and publish information on the quantities of mercury in storage or being dispatched for disposal.
Betreiber von Chloralkalianlagen und Erdgasreinigungsanlagen sind verpflichtet, die Kommission über gelagerte oder für die Entsorgung vorgesehene Quecksilbermengen in Kenntnis zu setzen und entsprechende Informationen zu veröffentlichen.
Europarl v8

Article 12 is based upon Article 6 of Regulation (EC) 1102/2008 and provides that the companies operating activities referred to in Article 11 shall have to provide annually to national competent authorities information regarding notably the amount of mercury stored within each installation concerned and the amount of mercury sent to temporary or permanent mercury waste storage facilities.
Artikel 12 basiert auf Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1102/2008 und sieht vor, dass Unternehmen, die in Artikel 11 genannte Tätigkeiten durchführen, den zuständigen nationalen Behörden jährlich Informationen insbesondere über die Menge des in jeder betreffenden Anlage gelagerten Quecksilbers sowie über die Menge Quecksilber übermitteln, die an einzelne Einrichtungen für die zeitweilige oder dauerhafte Lagerung von Quecksilberabfällen geliefert wurden.
TildeMODEL v2018

It commits the industry to send its surplus mercury for storage to highly qualified operators only, to ensure appropriate containment and to submit data on mercury flows to the Commission.
Dabei verpflichtet sich die Industrie, ihr überschüssiges Quecksilber nur an hoch qualifizierte Betreiber zur Lagerung zu senden, eine entsprechende Einschließung zu gewährleisten und Daten über Quecksilberströme an die Kommission zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

The EESC also urges the Commission to consider further what steps can be taken internationally to promote better management of mercury throughout the world, including the negotiation of appropriate measures of cooperation to support the transfer of mercury-substituting technologies and mercury capture and storage solutions, and possibly an international agreement on the management and control of mercury.
Ferner drängt der Ausschuss darauf, dass die Kommission Überlegungen anstellt, welche Schritte auf internationaler Ebene zur weltweiten Förderung einer besseren Bewirtschaftung von Quecksilber unternommen werden können, darunter auch die Aushand­lung geeigneter Maßnahmen der Zusammenarbeit zur Förderung der Umstellung auf Techno­logien, die das Quecksilberverfahren ersetzen, für Lösungen zum Sammeln und Lagern von Quecksilber sowie möglicherweise eine internationale Vereinbarung über die Bewirtschaf­tung und Kontrolle von Quecksilber.
TildeMODEL v2018

Article 3 therefore proposes to derogate from these provisions with regard to two specific storage options for metallic mercury, namely underground storage in salt mines adapted for the purpose and temporary storage in facilities specifically dedicated for the purpose, which can be considered – under appropriate conditions – as safe for human health and the environment.
In Artikel 3 wird daher vorgeschlagen, bei zwei spezifischen Lageroptionen für metallisches Quecksilber von diesen Bestimmungen abzuweichen, nämlich bei der unterirdischen Lagerung in entsprechend angepassten Salzbergwerken und bei der vorübergehenden Lagerung in eigens für diesen Zweck vorgesehenen Einrichtungen, die - unter geeigneten Bedingungen - als sicher für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gelten.
TildeMODEL v2018

After examining amendments to the UK's Environmental Permitting regulations, and to Scotland's Landfill Regulations, the Commission is not convinced that this amendment to mercury storage legislation has been clearly and sufficiently enacted.
Nachdem sie die Änderungen der britischen Umweltverordnungen und der schottischen Abfalldeponieverordnungen geprüft hat, ist die Kommission nicht überzeugt, dass die Änderung der EU-Vorschriften zur Lagerung von Quecksilber eindeutig und hinreichend umgesetzt wurde.
TildeMODEL v2018

No impact assessments have been carried out by the Commission on the safety of such storage and there is no technology available to solidify liquid mercury. Storage of mercury in an above-ground facility is therefore questionable in terms of safety and in terms of time (the amendments suggest that this storage would be temporary).
Von der Kommission sind keine Folgenabschätzungen über die Sicherheit einer solchen Lagerung durchgeführt worden und es gibt keine Technologie zur Verfestigung von flüssigem Quecksilber: Die Lagerung von Quecksilber in Einrichtungen über Tage ist daher unter sicherheitsrelevanten und die zeitliche Dauer betreffenden Aspekten fragwürdig (in den Änderungsanträgen wird vorgeschlagen, dass diese Lagerung nur zeitlich begrenzt sein sollte).
Europarl v8