Translation of "Merging together" in German

More and more of these glacier-fed rivers are merging together and burrowing though the surface.
Immer mehr dieser Gletscherbäche fließen zusammen und graben sich durch die Oberfläche.
OpenSubtitles v2018

In other words, precisely in merging together they have become each other's outside.
In anderen Worten, sie sind einander genau durch ihre Verschmelzung äußerlich geworden.
ParaCrawl v7.1

In other words, precisely in merging together they have become each other’s outside.
In anderen Worten, sie sind einander genau durch ihre Verschmelzung äußerlich geworden.
ParaCrawl v7.1

Pulled together by gravity, they areslowing merging together to form one larger galaxy.
Durch die Schwerkraft zusammengezogen, verschmelzen sie langsam zu einer größeren Galaxie.
ParaCrawl v7.1

These various networks and systems are merging together to become hybrid grids.
Die unterschiedlichen Netze und Systeme wachsen dabei zu sogenannten Hybridnetzen zusammen.
ParaCrawl v7.1

By merging together four Directives, it regulates in a systematic fashion the commonalities and eliminate the overlaps and inconsistencies.
Durch die Verschmelzung von vier Richtlinien werden die Gemeinsamkeiten systematisch geregelt sowie Überschneidungen und Unstimmigkeiten beseitigt.
TildeMODEL v2018

Main flow channel 69 merges in two serial connections 68, merging together in feedback channel 111.
Der Hauptströmungskanal 69 mündet in zwei Reihenschaltungen 68, die gemeinsam in einen RÜckführkanal 111 münden.
EuroPat v2

During this time, our main focus will be on merging together into One Being.
Während dieser Zeit wird unser Hauptfokus darin liegen als Eines Wesen miteinander zu verschmelzen.
ParaCrawl v7.1

Amber, musk and sandalwood merging seamlessly together and washing like a luxe velvet over the skin.
Amber, Moschus und Sandelholz verweben sich nahtlos zusammen und gleiten traumhaft samtig über die Haut.
ParaCrawl v7.1

The extension of qualified majority voting, the rationalisation of the size of the Commission, the merging together of the external representation posts into a single High Representative, the longer-term presidency of the European Council and other measures should make our machinery more capable of acting effectively and, therefore, our Union more capable of delivering in those policy areas where we want it to deliver.
Die erweiterte Anwendung der qualifizierten Mehrheitsentscheidung, die Rationalisierung der zahlenmäßigen Stärke der Kommission, die Zusammenfassung der Außenvertretungen zu einem einzigen Hohen Vertreter, die längere Dauer der Präsidentschaft des Europäischen Rates und weitere Maßnahmen dürften unsere Mechanismen besser in die Lage versetzen, effizient zu handeln und so unsere Union befähigen, in jenen Politikbereichen, die uns besonders am Herzen liegen, voranzukommen.
Europarl v8

And merging them together to make the final quantum theory of space and time and gravity, is the culmination of that, something that’s going on right now.
Sie zur endgültigen Quantentheorie von Zeit, Raum und Gravitation zu verschmelzen ist deren Höhepunkt, etwas, das gerade jetzt stattfindet.
TED2013 v1.1

However, later in the investigation, the company claimed that if the Commission did not accept the company’s initial reporting of steel grades, a more accurate result could be obtained if, instead of merging all PCNs together as had been done at the provisional stage, the Commission would group together only those specific steel grades between which discrepancies had been identified, or alternatively would group together the steel grades according to their chemical composition expressed in the series of steel grades (the 200-, 300- and 400-series in the AISI classification).
Zu einem späteren Zeitpunkt in der Untersuchung brachte das Unternehmen jedoch vor, wenn die Kommission seine ursprüngliche Meldung zu den Stahlsorten nicht akzeptiere, könne ein genaueres Ergebnis erzielt werden, indem entweder anstelle der Zusammenfassung aller PCN, wie es in der vorläufigen Phase geschehen sei, nur diejenigen spezifischen Stahlsorten von der Kommission zu Gruppen zusammengefasst würden, zwischen denen Abweichungen festgestellt worden seien, oder indem die Kommission die Stahlsorten nach ihrer in den Stahlsortenreihen (200er-, 300er- und 400er-Reihe in der AISI-Nomenklatur) zum Ausdruck kommenden chemischen Zusammensetzung zu Gruppen zusammenfassen würde.
DGT v2019

For in basically recognizing this fact Parliament will have to decide whether it really wants to change the public's widely acknowledged lack of awareness of the merging together of Europe, or whether it will continue to be content with complaining, without having the courage to do anything about it.
Denn in dieser grundsätzlichen Erkenntnis wird sich das Parlament entscheiden müssen, ob es den allgemein be kannten Übejstand einer in der Öffentlichkeit weithin unbeachteten Entwicklung zu einem gemeinsamen Europa wirklich ändern will oder ob es sich mit Wortklagen wie heute und morgen zufrieden gibt, ohne den Mut zu ernsthafter Abhilfe aufzubringen.
EUbookshop v2

It is this mystery merging the poet with his work that Costa Pinheiro sought to represent, by evoking both hisperson, through the depiction of objects: a hat, glasses, a cigarette holder, and his poetic space: the window,the scenery, the sky and sea merging together, the seagull in gentle flight.
Dieses Geheimnis, das den Dichter mit seinem Werk eins werden lässt, wollte Costa Pinheiro darstellen, indemer gleichzeitig durch reale Gegenstände – Hut, Brille, Zigarettenspitze – an seine Person und an seinen poetischen Raum – Fenster, Landschaft, Himmel und Meer, miteinander verschmolzen, und der elegante Flug der Möwe – erinnert.
EUbookshop v2

And merging them together to make the final quantum theory of space and time and gravity, is the culmination of that, something that's going on right now.
Sie zur endgültigen Quantentheorie von Zeit, Raum und Gravitation zu verschmelzen ist deren Höhepunkt, etwas, das gerade jetzt stattfindet.
QED v2.0a

During this time, our focus will be on merging together into an invincible One Being, embodying PURE HEART LOVE and fully emerging as a True One.
Während dieser Zeit wird unser Fokus darauf liegen, dass wir zusammen verschmelzen zu einem unschlagbaren Einen Sein, die PURE HERZENSLIEBE verkörpern und ganz als die Wahren Einen auftauchen.
ParaCrawl v7.1