Translation of "Mescal" in German

Before you leave, put money on the bar for a mescal.
Bevor Sie gehen, legen Sie Geld für einen Mescal auf die Theke.
OpenSubtitles v2018

Got a bottle of mescal in my office, and it's quiet.
In meinem Büro steht eine Flasche Mescal und es ist ruhig dort.
OpenSubtitles v2018

I also did mescal shooters, and snorted cocaine from a homosexual man's stomach.
Außerdem habe ich Meskalin genommen und Kokain vom Bauch eines homosexuellen geschnupft.
OpenSubtitles v2018

What is the difference between mescal and tequila?
Was ist der Unterschied zwischen Mescal und Tequila?
CCAligned v1

Yeah, that's mescal.
Ja, das ist Mescal.
OpenSubtitles v2018

I had to drink a lot of mescal and eat a worm for this thing.
Ich musste eine Menge Mescal trinken und einen Wurm essen, um dieses Ding zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

We were drinking mescal stupid.
Wir tranken Mescal wie blöd.
OpenSubtitles v2018

Tequila and mescal are synonyms.
Tequila und Mescal sind Synonyme.
CCAligned v1

The last time I left my comfort zone was when I drank mescal.
Das letzte Mal habe ich meine Komfortzone verlassen, als Ich Mezcal getrunken habe.
CCAligned v1

They are used to obtain, by alcoholic fermentation, mescal and tequila, the national beverage of Mexico.
Aus ihnen gewinnt man durch alkoho­lische Gärung Mescal und Tequila, das mexika­nische National­getränk.
ParaCrawl v7.1

For more information please visit Mescal International / News (created: 28/01/2005)
Weitere Infos siehe Mescal International / News (erstellt: 28/01/2005)
ParaCrawl v7.1

Generally named mescal, agaves have always been important plants for nutritive and other purposes.
Generell als mescal bezeichnet, waren Agaven schon immer wichtige Nahrungs- und Nutz pflanzen.
ParaCrawl v7.1

Mezcal Amores is one such brand - and the mescal of the same name is a testament to high demands.
Mezcal Amores ist eine solche Marke, und der gleichnamige Mezcal ein Zeugnis hoher Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

We'll have some mescal.
Wir haben Mescal da.
OpenSubtitles v2018

The only worm I ever swallowed was in a bottle of mescal when I was 20.
Den einzigen Wurm den ich je geschluckt habe war in einer Flasche Meskalin Kaktus als ich 20 war.
OpenSubtitles v2018

This subheading includes aniseed brandy, raki, agave brandy (e.g. tequila, mescal), korn, vodka of an alcoholic strength by volume exceeding 45.4% vol, spirits distilled from aromatic herbs, "digestive" bitters, aquavit, spirits distilled from roots (e.g., gentian brandy), sorghum brandy.
Hierher gehören z.B. Anisbranntwein, Raki, Agavenbranntwein (z.B. Tequilla, Mescal), Kornbranntwein, Wodka mit einem Alkoholgehalt von mehr als 45,4 % vol, Kräuterschnaps, Bitterbranntwein (Magenbitter), Aquavit, Branntwein aus Wurzeln (z.B. Enzian), Branntwein aus Sorghum, Branntwein aus Obst t restern.
EUbookshop v2

This subheading includes aniseed spirits, raki, agave spirits (e.g. tequila, mescal), korn, vodka of an alcoholic strength by volume exceeding 45.4% vol, spirits distilled from aromatic herbs, "digestive" bitters, aquavit, kranawitter, spirits distilled from roots (e.g. gentian spirits), sorghum spirits.
Hierher gehören z.B. Anisbranntwein, Raki, Agavenbranntwein (z.B. Tequila, Mescal), Kornbranntwein, Wodka mit einem Alkoholgehalt von mehr als 45,4 % vol, Kräuterschnaps, Bitterbranntwein (Magenbitter), Aquavit, Kranawitter, Branntwein aus Wurzeln (z.B. Enzian), Branntwein aus Sorghum.
EUbookshop v2

Four of the five tested gliders (Skywalk Mescal 4, Ozone Buzz Z 4, Niviuk Hook 3, Gin Gliders Atlas) had no problems with B-stalls, and this manoeuvre can be recommended for rapid descents if required.
Bei vier der fünft getesteten Schirme (Skywalk Mescal 4, Ozone Buzz Z 4, Niviuk Hook 3, Gin Gliders Atlas) konnten keine Schwächen bei längeren B-Stalls festgestellt werden.
ParaCrawl v7.1