Translation of "Meta level" in German

Best in the meta level to get other views and clarity!
Am besten in die Metaebene, um andere Sichtweisen und Klarheit zu bekommen!
CCAligned v1

Humour is... relative to the meta-level.
Humor ist... proportional zur Metaebene.
ParaCrawl v7.1

The meta level is confused by the different kinds of self-similar reflections.
Selbst auf der Meta-Ebene herrscht Verwirrung aufgrund der verschiedenen selbstähnlichen Reflexionen.
ParaCrawl v7.1

Establishing the Meta-level: Mediation is a reflexive process.
Herstellung der Metaebene: Die Mediation ist ein reflexives Verfahren.
ParaCrawl v7.1

This results in a fabric of information that creates a meta-level of information by conjoining all the parts.
So entsteht ein Informationsgewebe, das in der Verbindung aller Teile eine Metaebene der Information herstellt.
ParaCrawl v7.1

On meta-level, you can then analyze the direct contact with what has taken place between you and your target group.
Auf Metaebene analysieren Sie den direkten Kontakt, der zwischen Ihnen und Ihrer Zielgruppe stattgefunden hat.
ParaCrawl v7.1

Even at the meta-level of current controversies and debates, ideas of technical futures are continually being negotiated.
Auch auf der Meta-Ebene gegenwärtiger Kontroversen und Debatten werden Vorstellungen technischer Zukünfte kontinuierlich verhandelt.
ParaCrawl v7.1

Here, the question of the constitution of community is positioned, so to say, at the meta-level of the nation-state.
Die Frage nach der Konstitution von Gemeinschaft wird dabei sozusagen auf der Meta-Ebene des Nationalstaates gestellt.
ParaCrawl v7.1

At this point, Socrates appears already on a reflexive meta-level: he is here talking about himself!
An diesem Punkt erscheint Sokrates schon auf einer reflexiven Metaebene: er redet hier über sich!
ParaCrawl v7.1

There is also a filmmaker who exploits Ah-reum and thus elevates the story to an interesting meta level.
Auch ein Filmemacher nutzt Ah-reum aus und bringt damit die Geschichte auf eine interessante Metaebene.
ParaCrawl v7.1

At meta level, research into different legal cultures of legal approximation or comparative law would be on the agenda.
Auf einer Meta-Ebene stünde die Erforschung eigener Rechtskulturen der Rechtsangleichung oder -vergleichung auf dem Programm.
ParaCrawl v7.1

The deconstruction of architecture occurs in Hubert Lobnig's individual images as well as in his video installation, in which temporal bridges are accentuated to encompass the space's presence and the people who live there, while Claudia Larcher with her motif-based counterpart describes a meta-level of the moving image that only takes a semiotic approach to the human subject matter.
Die Dekonstruktion von Architektur findet in Hubert Lobnigs Einzelbildern ebenso statt wie in seiner Videoinstallation, in welcher zeitliche Brüche akzentuiert werden, um die Körperhaftigkeit und Präsenz des Raumes und den Menschen, der diesen bewohnt, fassen zu können, während Claudia Larcher mit ihrem motivischen Gegenstück eine Metaebene des Bewegtbildes beschreibt, welches sich dem menschlichen Subjekt – ebenso wie in ihren Collagen – nur noch semiotisch annähert.
ParaCrawl v7.1

The fact that the webpage works on every terminal and that the meta level was also thought of is obvious nowadays.
Dass die Website auf jedem Endgerät funktioniert und auch an die Metaebene gedacht wurde, versteht sich heutzutage eigentlich von selbst.
CCAligned v1

This aside Chow also pokes fun at exactly those movies and thus creates a meta level that suits the flick very well.
Davon abgesehen nimmt Chow genau jene Filme aber auch auf die Schippe und schafft damit eine Metaebene, die dem Streifen sehr gut zu Gesicht steht.
ParaCrawl v7.1

With the use of irony and mental image, a meta-level arises: the pictures are no longer read only at the first level of meaning.
Mit dem Einsatz von Ironie und Denkbild tritt eine Metaebene hinzu: die Bilder werden nicht mehr nur auf der ersten Ebene der Bedeutung gelesen.
ParaCrawl v7.1

It would be easy to exonerate this film of presumptuousness and naivety, to try another attempt at the genre by reducing it to its medial Meta level.
Es wäre einfach, diesen Film von der Vermessenheit und Naivität freizusprechen, sich in diesem Genre noch einmal zu versuchen, indem man ihn auf seine mediale Metaebene reduzierte.
ParaCrawl v7.1

Particularly the way it toys with the manipulation of its viewers - which is just so typical for this kind of flick - on a meta level makes you nod your head commendatory.
Vor allem die Art, wie er auf Meta-Ebene mit der Möglichkeit der Zuschauermanipulation spielt, die doch so typisch für diese Art von Streifen ist, lässt einen anerkennend mit dem Kopf nicken.
ParaCrawl v7.1

On a meta level the artists reflect on the nature of television as a medium, satirize its formats, use it for their own activist objectives, or reveal its production conditions.
Die Künstler reflektieren auf einer Metaebene über das mediale Wesen des Fernsehens, persiflieren seine Formate, nutzen es für eigene aktivistische Zwecke oder analysieren seine Produktionsbedingungen.
ParaCrawl v7.1