Translation of "Metabolic products" in German

Vismodegib and associated metabolic products are eliminated primarily by the hepatic route.
Vismodegib und assoziierte Stoffwechselprodukte werden primär über die Leber eliminiert.
ELRC_2682 v1

Metabolic products are continuously removed from the process.
Die Stoffwechselprodukte können kontinuierlich aus dem Prozeß abgezogen werden.
EuroPat v2

The metabolic products of these germs cause defective in turn poisoning with acids.
Die Stoffwechselprodukte dieser schadhaften Keime verursachen wiederum eine Vergiftung mit Säuren.
ParaCrawl v7.1

This tool is displayed in the form of inactive urine metabolic products.
Dieses Tool wird in Form von inaktiven Stoffwechselprodukten im Urin angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Reichl can do more than measure the cells' metabolic products.
Reichl kann noch mehr, als Stoffwechselprodukte der Zellen zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The drug is excreted together with urine and other metabolic products.
Das Medikament wird zusammen mit Urin und anderen Stoffwechselprodukten ausgeschieden.
ParaCrawl v7.1

A particularly intensive contamination is caused by metabolic products that the child excretes.
Eine besonders intensive Verunreinigung entsteht durch Stoffwechselprodukte, die das Kind ausscheidet.
EuroPat v2

External biological influences mean the effects caused by foreign organisms and their metabolic products.
Die äußeren biologischen Einflüsse umfassen die Einwirkung fremder Organismen und deren Stoffwechselprodukte.
EuroPat v2

Examples of impurities and byproducts are media ingredients, metabolic products of the strain or enzymes.
Verunreinigungen und Nebenprodukte sind beispielsweise Medienbestandteile, Stoffwechselprodukte des Stammes oder Enzyme.
EuroPat v2

Uric acid, bilirubin and urobilinogen are examples of typical metabolic products.
Harnsäure, Bilirubin und Urobilinogen sind bevorzugte Beispiele für Stoffwechselprodukte.
EuroPat v2

In beer, because of their metabolic products, they lead to clouding and undesired flavour changes.
In Bier führen sie durch ihre Stoffwechselprodukte zu Trübungen und unerwünschten Geschmacksveränderungen.
EuroPat v2

Bacteria living ill the plaque form metabolic products which cause periodontal disease.
In der Plaque lebende Bakterien bilden Stoffwechselprodukte, die eine Parodontopathie verursachen.
EuroPat v2

To achieve this, plants are chopped up mechanically and the metabolic products washed out with solvents.
Zu diesem Zweck werden Pflanzen mechanisch zerkleinert und die Stoffwechselprodukte mit Lösungsmitteln ausgewaschen.
ParaCrawl v7.1

The photo-oxidative degradation of the metabolic products of water-dwelling organisms forms the basis of the overall concept.
Grundlage des Konzeptes bildet der photooxidative Abbau der Stoffwechselprodukte von Wasser bewohnenden Mikroorganismen.
ParaCrawl v7.1

Metabolites Some metabolic products can be measured to assess the functioning of certain organs.
Einige Stoffwechselprodukte können gemessen werden, um das Arbeiten von bestimmten Organen einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1

Mold attack may cause figs to form mycotoxins (poisonous metabolic products).
Feigen können durch Schimmelpilzbefall Mykotoxin (giftige Stoffwechselprodukte) bilden.
ParaCrawl v7.1

The scientists subsequently determined the concentrations of 163 metabolic products in blood samples from the participants.
Anschließend bestimmten die Wissenschaftler in Blutproben der Teilnehmer die Konzentrationen von 163 Stoffwechselprodukten.
ParaCrawl v7.1