Translation of "Metallized" in German

This produces a porous metallized sample material having a metal content of 8% by weight.
Man bekommt ein poröses, metallisiertes Probegut mit einer Metallauflage von 8 Gew.-%.
EuroPat v2

The structure is subsequently metallized in accordance with known practice.
Schließlich wird die Struktur in bekannter Weise zur Herstellung der leitenden Verbindungen metallisiert.
EuroPat v2

The underside of the substrate 7 can be additionally metallized and connected to ground.
Die Unterseite des Substrats 7 kann zusätzlich metallisiert und mit Masse verbunden sein.
EuroPat v2

Also metal fibers or metallized yarns may serve as carrier yarns.
Auch Metallfasern oder metallisierte Garne können als Trägergarn dienen.
EuroPat v2

However, preferred for weight reasons are metal fiber bodies with porosities over 80% or metallized plastic fiber frameworks.
Bevorzugt werden aus Gewichtsgründen Metallfaserkörper mit Porositäten über 80% oder metallisierte Kunststoffasergerüste.
EuroPat v2

Then, the electrical connections are made and the reed region is metallized.
Sodann werden die elektrischen Verbindungen erzeugt und der Zungenbereich metallisiert.
EuroPat v2

After 20 minutes only a part of the bore holes was metallized.
Nach 20 Minuten war nur ein Teil der Bohrungen metallisiert.
EuroPat v2

Aluminum oxide ceramic parts which have been partly metallized, are galvanically coated by nickel.
Teile aus Aluminiumoxid-Keramik die partiell metallisiert wurden, werden galvanisch vernickelt.
EuroPat v2

In the hole thus metallized, a terminal lead can then be soldered into place.
In die so metallisierte Bohrung kann dann ein Anschlussleiter eingelötet werden.
EuroPat v2

Network materials having a metallized surface are therefore preferred in the electrodes according to the present invention.
Netzwerkstoffe mit metallisierter Oberfläche sind daher vorzugsweise in den erfindungsgemäßen Elektroden enthalten.
EuroPat v2

The non-abraded surface is not metallized in this experiment.
Die nicht angeschliffene Oberfläche wird in diesem Versuch nicht metallisiert.
EuroPat v2

The metallic conducting layer may, for example, comprise a metallized plastic.
Die metallisch-leitende Schicht kann beispielsweise aus metallisiertem Kunststoff bestehen.
EuroPat v2

Metallized plastics of this type are produced by non-galvanic or by galvanic processes.
Derartige metallisierte Kunststoffe werden nach nichtgalvanischen oder nach galvanischen Verfahren hergestellt.
EuroPat v2

The side of the moving or movable part facing away from the stator can be metallized.
Die dem Stator zugewandte Seite des beweglichen Teils kann metallisiert sein.
EuroPat v2

The materials thus metallized are suitable for the production of printed circuits.
Die so metallisierten Werkstoffe eignen sich zur Herstellung von gedruckten Schaltungen.
EuroPat v2

The support preferably comprises a metal base or a metallized plastic film.
Der Schichtträger wird vorzugsweise aus einer Metallunterlage oder einer metallisierten Folie gebildet.
EuroPat v2

It can also be formed of plastic material and is then preferably metallized on the inner surface.
Er kann auch aus Kunststoff bestehen und ist dann vorzugsweise innen metallisiert.
EuroPat v2

In this process, copper layers and silver layers are deposited alternately on the metallized ceramic.
Dabei werden auf der metallisierten Keramik abwechselnd Kupferschichten und Silberschichten abgeschieden.
EuroPat v2

Suitable photoactivators are preferably metallized phthalocyanines, especially aluminium phthalocyanines and zinc phthalocyanines.
Als Photoaktivatoren kommen vorzugsweise metallisierte Phthalocyanine, insbesondere Aluminium- und Zinkphthalocyanine in Betracht.
EuroPat v2

This arrangement can be metallized simultaneously from both sides.
Diese Anordnung kann gleichzeitig von beiden Seiten metallisiert werden.
EuroPat v2

The process according to the invention may be applied to any cloth of metallized textiles.
Das erfindungsgemäße Verfahren ist auf beliebige metallisierte textile Flächengebilde anwendbar.
EuroPat v2

This gives a porous metallized sample material.
Man erhält ein poröses, metallisiertes Probegut.
EuroPat v2

This gives a porous metallized sample material having a metal content of 6% by weight.
Man erhält ein poröses, metallisiertes Probegut mit einer Metallauflage von 6 Gew.-%.
EuroPat v2