Translation of "Micromanage" in German

However, this document is over-prescriptive in its approach and tries to micromanage all areas of external action including setting up an EU Institute of Gender Equality without recognising the strides made by all EU institutions to make every opportunity available to female staff.
Allerdings ist dieses Dokument in seinem Ansatz zu normativ und bestrebt, alle Bereiche von Außentätigkeit einschließlich der Etablierung einer EU-Gleichstellungsbehörde bis ins Kleinste zu regeln, ohne die von allen EU-Institutionen gemachten Schritte, jede Chance für weibliche Mitarbeiter verfügbar zu machen, anzuerkennen.
Europarl v8

Indeed, the European Council is a very important institution, but it cannot micromanage economic policy.
Der Europäische Rat stellt zwar eine sehr wichtige Institution dar, er kann die Wirtschaftspolitik jedoch nicht bis ins Detail steuern.
Europarl v8

We believe that, despite the disturbances in the financial sector, this process will continue and the European policies which we have put forward, although not being able to micromanage job creation in the Member States, will create the right framework and provide guidance for the Member States to continue working towards full employment.
Wir sind davon überzeugt, dass dieser Prozess trotz der Störungen im Finanzsektor weitergehen wird und die europäischen Strategien, die wir vorgebracht haben, werden - obwohl sie nicht das Mikromanagement der Arbeitsplatzschaffung in den Mitgliedstaaten übernehmen können - den richtigen Rahmen schaffen und den Mitgliedstaat Anleitung geben, um weiter an der vollen Beschäftigung zu arbeiten.
Europarl v8

It should not be to micromanage the process or examine individual projects as is, unfortunately, still the case.
Dabei sollte es nicht um das Mikromanagement von Vorhaben oder die Überprüfung einzelner Projekte gehen, was aber leider immer noch der Fall ist.
Europarl v8

Nor can I see any reason for Brussels to micromanage physical education, with demands for mixed gender groups and special sex education.
Ebenso wenig sehe ich einen Grund dafür, dass Brüssel den Sportunterricht bis ins letzte Detail regeln will, einschließlich der Forderung nach gemischtgeschlechtlichen Gruppen und einer Ausbildung in Gleichstellungsfragen.
Europarl v8

The Commission is therefore pressing home all these points, which are relevant issues, but it cannot go so far as to micromanage everything.
Die Kommission betont daher all diese Anliegen, die ja auch sehr wichtig sind, aber sie kann nicht bis hin zum Mikromanagement all dieser Fragen gehen.
Europarl v8

And the other dynamic of it is that we don't micromanage in jazz.
Und die andere Dynamik besteht darin, dass wir uns im Jazz nicht um jedes klitzekleine Detail kümmern.
TED2013 v1.1

But the attempt by Japan’s powerful trade and industry, and finance ministries to micromanage the economy is one reason the Japanese wound up with a burst asset bubble, a lost decade, three recessions, and by far the highest public debt-to-GDP ratio of any advanced economy.
Doch der Versuch der mächtigen japanischen Handels- und Industriesektoren und der Finanzministerien, die Wirtschaft im Detail zu steuern, ist ein Grund dafür, warum die Japaner es letztlich mit einer geplatzten Vermögenswertblase, einem verlorenen Jahrzehnt, drei Rezessionen und der deutlich höchsten Staatsverschuldung im Vergleich zum BIP unter allen hoch entwickelten Volkswirtschaften zu tun bekamen.
News-Commentary v14

We have to work with absurdly heavy procedures imposed by Member States wanting to micromanage projects, and to secure contracts.
Uns sind sehr schwerfällige Verfahren von den Mitgliedstaaten aufgezwungen worden, die die Projekte bis ins kleinste Detail bestimmen und sich Aufträge sichern wollen.
TildeMODEL v2018

I am usually too busy doing all the really important stuff to micromanage the things I need you to be doing.
Meistens bin ich mit wichtigen Dingen zu beschäftigt... um mich um Kleinigkeiten zu kümmern, die Sie erledigen sollten.
OpenSubtitles v2018