Translation of "Mid" in German

In mid-September 2009, three individuals were convicted, and each was sentenced to at least 30 years in prison.
Mitte September 2009 wurden drei Personen zu je mindestens dreißig Jahren Gefängnis verurteilt.
Europarl v8

Some headings have no margin, which makes a mid-term review of the multiannual financial framework inevitable.
Einige Haushaltslinien haben keinen Ermessungsspielraum, wodurch eine Halbzeitbewertung des Finanzrahmens unvermeidbar wird.
Europarl v8

Europe 2020 must offer both a mid-term vision and short-term action.
Europa 2020 muss gleichzeitig eine mittelfristige Vision und kurzfristige Maßnahmen beinhalten.
Europarl v8

This force is due to leave Albania in mid-August.
Diese Schutztruppe sollte Albanien normalerweise Mitte August verlassen.
Europarl v8

The International Criminal Court has been responsible for the investigation since mid-July.
Der Internationale Strafgerichtshof ist seit Mitte Juli für die Untersuchung zuständig.
Europarl v8

Where necessary, an update of the mid-term evaluation shall be completed by 31 December 2005.
Gegebenfalls ist bis 31. Dezember 2005 eine überarbeitete Fassung der Halbzeitbewertung vorzulegen.
DGT v2019

By mid-March the Commission had proposed a negotiation mandate to the Council.
Mitte März hatte die Kommission dem Rat ein Verhandlungsmandat vorgeschlagen.
Europarl v8

We are at the mid-way point of my Presidency.
Wir befinden uns in der Mitte meiner Präsidentschaft.
Europarl v8

I hope it works and that we have a mid-term review.
Ich hoffe, daß es funktionieren und eine Halbzeitbilanz geben wird.
Europarl v8

That must be the best mid-term hope for these starving children.
Dies muß die größte mittelfristige Hoffnung für die hungernden Kinder sein.
Europarl v8

Of course, the European Parliament wants a financial mid-term review.
Natürlich wünscht sich das Europäische Parlament eine finanzielle Halbzeitbewertung.
Europarl v8

We completed the ninth round of negotiations in mid-November in Tripoli.
Wir haben Mitte November die neunte Verhandlungsrunde in Tripolis abgeschlossen.
Europarl v8

This will lead to more abundant fish stocks in the mid-term.
Das führt mittelfristig zu größeren Fischbeständen.
Europarl v8

A hearing with EMEA has been scheduled to this effect for mid-July.
Eine Anhörung vor der EMEA wurde diesbezüglich für Mitte Juli angesetzt.
Europarl v8

However, the mid-term review revealed several areas that need to be developed.
Die Halbzeitbewertung zeigte jedoch etliche Bereiche auf, die weiterentwickelt werden müssen.
Europarl v8

I voted in favour of the report on the mid-term review of the Galileo programme.
Ich habe für den Bericht über die Halbzeitbilanz der europäischen Satellitennavigationsprogramme gestimmt.
Europarl v8

We have never been asked to prepare a mid-term review of the European budget.
Wir sind nie zur Ausarbeitung einer Halbzeitbilanz des EU-Haushalts aufgefordert worden.
Europarl v8

To that end, it plans to submit a progress report to the TTE Council in mid-June.
Zu diesem Zweck plant sie, dem TTE-Rat Mitte Juni einen Fortschrittsbericht vorzulegen.
Europarl v8