Translation of "Middle man" in German

The host was a respectable-looking, middle-aged man.
Der Wirt war ein anständig aussehender Mann in mittleren Jahren.
Books v1

He's quite a middle-aged man, and, well, he's getting so discouraged.
Er ist schon älter und verliert langsam den Mut.
OpenSubtitles v2018

Lisa, he's a middle-aged man, he's a widower.
Lisotschka, er ist doch nur ein alter Witwer.
OpenSubtitles v2018

Gee, I just can't picture you with a middle-aged man.
Ich kann Sie mir gar nicht mit einem älteren Mann vorstellen.
OpenSubtitles v2018

And in return, she's stuck with a middle-aged man.
Und im Gegenzug bekommt sie einen Mann mittleren Alters.
OpenSubtitles v2018

Well, what about Mohammed Sherif fingering Nestor Lozano as the middle man?
Und Mohammed Sherif, der Lozano als Mittelsmann betitelte?
OpenSubtitles v2018

But I'm just the middle man here.
Aber ich bin nur der Mittelsmann.
OpenSubtitles v2018

They said they were cutting out the middle man.
Sie sagten, sie würden den Mittelsmann herausnehmen.
OpenSubtitles v2018

I'm a miserable middle-aged man.
Ich bin ein miserabler Mann mittleren Alters.
OpenSubtitles v2018

Why not eliminate the middle man?
Wieso streichen wir nicht den Mittelsmann?
OpenSubtitles v2018

Counselor, I'm just a middle man.
Counselor, ich bin nur ein Mittelsmann.
OpenSubtitles v2018

That's not a physique of a middle-aged man.
Das ist kein Körper, eines Mannes, mittleren Alters.
OpenSubtitles v2018

East Middle, man. Them was the days, man.
East Middle, Mann, das ist scheißlange her, Mann.
OpenSubtitles v2018

But the buyer was a middle-aged man, not a woman, like you said.
Aber der Käufer war ein Mann im mittleren Alter, keine Frau.
OpenSubtitles v2018