Translation of "Might also be" in German

But we actually want guarantees that legal instruments might also be on the agenda.
Aber wir wünschten uns dennoch Garantien, daß auch Rechtsmittel aufgenommen werden.
Europarl v8

It might also be appropriate to incorporate a safety net into the overall package.
Auch die Einbeziehung eines Sicherheitsnetzes in das Gesamtpaket könnte sinnvoll sein.
Europarl v8

Religion itself might therefore also be a solution.
Religion selbst könnte also auch eine Lösung sein.
Europarl v8

Referenda might also be needed in other Member States.
In anderen Staaten wird es gegebenenfalls notwendig sein, Volksabstimmungen durchzuführen.
Europarl v8

They might also be entrusted to national human rights institutions or to existing administrative bodies.
Es wäre auch möglich, nationale Menschenrechtsinstitutionen oder bestehende Verwaltungsorgane damit zu beauftragen.
MultiUN v1

A skin rash might also be a symptom of a rare severe situation.
Ein Hautausschlag kann auch ein Symptom eines seltenen schweren Krankheitszustandes sein.
ELRC_2682 v1

If the cell produces a surplus of side chains, these might also be released into the blood as antibodies.
Bei einem Überschuss können die Seitenketten auch als Antikörper ins Blut abgegeben werden.
Wikipedia v1.0

This is because you might also be allergic to this medicine.
Sie könnten nämlich auch auf dieses Arzneimittel allergisch reagieren.
EMEA v3

Other legal instruments might also be considered, e.g. for compliance assessment processes.
Auch andere Rechtsinstrumente könnten beispielsweise für die Compliance-Bewertung in Frage kommen.
TildeMODEL v2018

Compensation limits and other reductions in benefits might also be introduced.
Außerdem könnten Entschädigungshöchstgrenzen und sonstige Leistungsbeschränkungen eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

Actions relating to these issues might also be integrated into the other actions.
Diesbezügliche Maßnahmen können auch in andere Aktionen integriert werden.
TildeMODEL v2018

Such a case study might also be developed in the EU.
Eine derartige Fallstudie könnte auch in der EU erstellt werden.
TildeMODEL v2018

It might also be worth establishing a code of good practice for fish farming.
Es sollte ggf. die Ausarbeitung eines Verhaltenskodex für die Aquakultur erwogen werden.
TildeMODEL v2018

It might also be appropriate for the European Research Council to address this question.
Gegebenenfalls sollte sich der Europäische Forschungsrat auch mit dieser Frage befassen.
TildeMODEL v2018

It should be noted that more complex allocation keys might also be used.
Es ist zu beachten, dass auch komplexere Umlageschlüssel verwendet werden können.
TildeMODEL v2018

Such heat pumps might also be installed in parallel to an existing heating system.
Solche Wärmepumpen können auch zusätzlich zu einer bestehenden Heizanlage eingebaut werden.
DGT v2019

Seconded advisers might also be deployed in the military regions in the east of the DRC.
Überdies könnten Berater in die Militärregionen im Osten der DR Kongo entsandt werden.
DGT v2019

The Community Initiative might also be a good testing ground for an organisational innovation of this kind.
Die Gemeinschaftsinitiative könnte für eine solche organisatorische Innovation auch ein gutes Testfeld abgeben.
TildeMODEL v2018

Targeted support measures for SMEs and micro-entities might also be considered.
Für KMU und Kleinstunternehmen könnten auch gezielte Unter­stützungsmaßnahmen in Betracht gezogen werden.
TildeMODEL v2018

This might also be the case for other conditions in the social field.
Dies könnte ebenfalls auf andere Bedingungen im Sozialbereich Anwendung finden.
TildeMODEL v2018

Another indicator might also be the participation in the Framework Programme.
Ein weiterer Indikator könnte die Teilnahme am Rahmenprogramm sein.
TildeMODEL v2018