Translation of "Might be involved" in German

How did you get the idea that another lion might be involved?
Wie sind Sie darauf gekommen, dass es noch einen Löwen geben könnte?
OpenSubtitles v2018

We don't know who else here might be involved.
Wir wissen nicht, wer sonst noch beteiligt ist.
OpenSubtitles v2018

I think it might be involved in the deaths.
Ich denke, sie hat etwas mit den Toten zu tun.
OpenSubtitles v2018

Look, your son might be involved in a crime, ma'am.
Sehen Sie, Ihr Sohn könnte in ein Verbrechen verstrickt sein, Ma'am.
OpenSubtitles v2018

The love of your life might be involved in some very deep shit.
Die Liebe deines Lebens könnte in sehr großen Schwierigkeiten stecken.
OpenSubtitles v2018

He might be involved with what happened to Lucy Clarsen.
Er könnte in den Überfall auf Lucy Clarsen verwickelt sein.
OpenSubtitles v2018

I think he might be involved.
Ich glaube, er hat irgendwas damit zu tun.
OpenSubtitles v2018

So I wondered if my son might be involved.
Ich wollte fragen, ob mein Sohn vielleicht in Gefahr ist?
OpenSubtitles v2018

And after we saw your show, we thought a magician might be involved.
Nach Ihrer Show dachten wir, ein Zauberer könnte mit im Spiel sein.
OpenSubtitles v2018

I said, " If it's mechanical, we might be involved. Find out.
Ich sagte: "Dann könnte es unsere Schuld sein.
OpenSubtitles v2018

NSA have high-probability leads on regional cells that might be involved.
Die NSA hat zuverlässige Hinweise über regionale Zellen, die beteiligt sein könnten.
OpenSubtitles v2018

I was afraid he might be involved in what I heard.
Ich hatte Angst, dass er damit zu tun hat.
OpenSubtitles v2018

The CIA tells me Chen might be involved in espionage.
Das CIA sagt mir, daß Chen an Spionage beteiligt sein könnte.
OpenSubtitles v2018

Did you ask if anybody else might be involved?
Haben Sie gefragt, ob es Mittäter geben könnte?
OpenSubtitles v2018

You think there might be aliens involved?
Glaubst du, dass es Außerirdische sind?
OpenSubtitles v2018

Teddy thinks we might be involved in some political thing against the system.
Teddy glaubt, wir sind in was Politisches gegen das System verwickelt.
OpenSubtitles v2018

I think Larsen might be involved.
Ich denke, Larsen steckt da mit drin.
OpenSubtitles v2018

I was afraid you might be involved.
Ich hatte Angst, ihr seid darin verwickelt.
OpenSubtitles v2018

I was worried you might be involved in this.
Ich war schon besorgt, ihr könntet darin verwickelt sein.
OpenSubtitles v2018

I think he might be involved, somehow, in all of this.
Ich glaube, er hat was mit der Sache zu tun.
OpenSubtitles v2018

Because I thought he might be involved somehow.
Weil ich dachte, dass er irgendwie daran beteiligt gewesen wäre.
OpenSubtitles v2018