Translation of "Might not" in German

It might not be the best agreement in the world.
Es ist vielleicht nicht das bestmögliche Abkommen der Welt.
Europarl v8

We ought to consider whether this might not be part of the solution.
Wir sollten darüber nachdenken, ob dies nicht Teil der Lösung sein könnte.
Europarl v8

It seemed for a while that it might not happen.
Es schien eine Zeitlang, dass sie nicht zustande kommen könnte.
Europarl v8

The Commission considers this might not always be the case.
Nach Ansicht der Kommission könnte dies nicht immer der Fall sein.
DGT v2019

That might not be much, but we should not make it anything less!
Das mag wenig sein, aber darunter sollten wir es nicht tun!
Europarl v8

Might it not be possible to give the Croatian Government some practical help with this?
Gäbe es hier nicht die Möglichkeit, die kroatische Regierung tatkräftig zu unterstützen?
Europarl v8

It is therefore unfortunate that the conditions under which this might happen have not been met so far.
Es ist daher bedauerlich, dass die Voraussetzungen dafür bislang nicht existieren.
Europarl v8

We are discussing unbundling in the energy sector, which might or might not be necessary.
Wir diskutieren über ein vielleicht notwendiges oder nicht notwendiges energiepolitisches Unbundling.
Europarl v8

Might that not after all be a possibility, legally and practically?
Rechtlich und praktisch wäre das doch wohl auf alle Fälle eine Möglichkeit?
Europarl v8

I might not even be present myself.
Ebenso wenig weiß ich, ob ich selbst teilnehmen kann.
Europarl v8

Might this not lead to certain further confusion?
Könnte das nicht zu einer gewissen weiteren Verwirrung führen?
Europarl v8

It might not be enough but we have to continue along these lines.
Das mag nicht ausreichend sein, aber diesen Weg müssen wir weitergehen.
Europarl v8

What works in one country might not work for another.
Was in einem Land funktioniert, geht möglicherweise in einem anderen nicht.
Europarl v8

Perhaps even the 1973 enlargement might not have happened.
Dann hätte es vielleicht nicht einmal die Erweiterung von 1973 gegeben.
Europarl v8

In other words, Twitter's wiggle room might not be so small after all.
Mit anderen Worten: Twitters Spielraum ist möglicherweise gar nicht so klein.
GlobalVoices v2018q4

This might not matter so much had there been a change of government.
Das wäre vielleicht nicht so schlimm, wenn es einen Regierungswechsel gegeben hätte.
News-Commentary v14

We might not ever know.
Wir werden es vielleicht niemals wissen.
TED2013 v1.1

And she might not get to see that mountaintop.
Und sie wird womöglich diese Bergspitze nicht mehr sehen können.
TED2020 v1

So my father might not understand what it is that I do for a living.
Mein Vater versteht wohl nicht, womit ich mein Geld verdiene.
TED2020 v1

The geopolitical consequences of Brexit might not appear immediately.
Die geopolitischen Folgen eines Brexit würden möglicherweise nicht sofort sichtbar werden.
News-Commentary v14