Translation of "Might well" in German

This report might well have passed unnoticed by the public.
Dieser Bericht hätte unbemerkt von der öffentlichen Meinung angenommen werden können.
Europarl v8

One might well call that progress in terms of security policy.
Das kann man wohl als sicherheitspolitischen Fortschritt bezeichnen.
Europarl v8

We might just as well have had a debate with an empty chair.
Wir hätten genausogut eine Aussprache mit einem leeren Sitz haben können.
Europarl v8

If that is so, we might just as well go home now.
Dann bedeutet das natürlich, daß wir uns das hier alles schenken können.
Europarl v8

Now, you might as well put it off until after the explanations of votes.
Dann können wir sie gleich bis nach den Stimmerklärungen verschieben.
Europarl v8

One might as well try to make murder, plunder or abduction more ethical.
Ebenso gut könnte man dies mit Mord, Raub oder Entführung versuchen.
Europarl v8

In an enlarged Union, these problems might well arise.
In einer erweiterten Union könnten diese Probleme durchaus auftreten.
Europarl v8

Such a measure might well lead to discrimination.
Eine solche Maßnahme könnte durchaus Diskriminierung implizieren.
Europarl v8

We might well, therefore, ask ourselves sometimes whether the Commissioners ever talk to one another.
Manchmal könnte man sich daher fragen, ob die Kommissare überhaupt miteinander reden.
Europarl v8

We might as well deny them the right to vote.
Ebenso gut könnten wir ihnen das Stimmrecht verweigern.
Europarl v8

We might just as well be discussing abstract painting today.
Wir könnten heute genauso gut über abstrakte Malerei diskutieren.
Europarl v8

We might as well start at midnight on Tuesday and work right through until 8.30 a.m.
Wahrscheinlich können wir von Dienstag Mitternacht bis 8.30 Uhr gleich durcharbeiten.
Europarl v8