Translation of "Migrant population" in German

Unemployment has also risen sharply among the migrant population.
Bei den Migrantinnen und Migranten ist die Arbeitslosigkeit ebenfalls stark angestiegen.
TildeMODEL v2018

The German labour market is faced with serious structural problems due to the high unemployment rate, particularly within the migrant population.
Der deutsche Arbeitsmarkt steht aufgrund der hohen Arbeitslosenquote insbesondere unter den Einwanderern vor schweren strukturellen Problemen.
TildeMODEL v2018

The migrant population of the Community now amounts to some 12 million people, including 9 million immigrants from non-member countries, and some
Derzeit befinden sich etwa 12 Millionen Wanderarbeitnehmer in der Gemeinschaft, von denen rd.
EUbookshop v2

The access of the migrant population to basic rights such as healthcare, education and justice, remains limited.
Diese Bevölkerungsgruppe hat nur beschränkt Zugang zu Grundrechten wie Gesundheit, Bildung und Justiz.
ParaCrawl v7.1

However, small businesses, craft industries, domestic service and care for dependent persons form a part of the labour market which recruits from the migrant population.
Doch ein Teil des Arbeitsmarktes, der von Einwanderern abgedeckt wird, entfällt auf Kleinunternehmen, das Handwerk, Haus­angestellte und Tätigkeiten in der Betreuung und Pflege.
TildeMODEL v2018

The risk of poverty or exclusion amongst the migrant population remains much higher than among the EU population overall (European Commission Staff Working Document, 2013).
Die Gefahr von Armut oder sozialer Ausgrenzung bleibt für Migranten sehr viel höher als für die EU-Bevölkerung insgesamt (Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen, 2013).
TildeMODEL v2018

Whilst most considered the programmes’ objectives to be relevant, France reported that some pertinent needs (such as taking into account the irregular migrant population in the overseas department of Mayotte) could not be addressed due to eligibility rules.
Während die meisten Mitgliedstaaten die Ziele der Programme als relevant betrachteten, berichtete Frankreich, dass für einige der diesbezüglichen Erfordernisse (wie die Berücksichtigung irregulärer Migranten im Überseedepartement Mayotte) aufgrund der Förderkriterien keine Lösung gefunden werden konnte.
TildeMODEL v2018

Luxembourg plans to teach the Luxembourg language to migrant women in proportion to their share in the migrant population.
Luxemburg hat vor, für Migrantinnen entsprechend ihrem Anteil an der Gesamtheit der Migranten Möglichkeiten zum Erlernen der Landessprache zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The aim of this report is to draw together a certain number of important issues with which we will be confronted in the future such as population trends, rising unemployment, rising long-term unemployment, the large migrant population, the large number of migrants already resident whose civil rights deserve our attention, to bring all these issues together and avoid the customary practice here in this plenary assembly of dealing with these matters piecemeal, without having an overall view of the policy we are trying to formulate.
Dieser Bericht hat zum Ziel, eine bestimmte Anzahl wichtiger Themen, die uns in der Zunkunft beschäftigen werden, die demographische Entwicklung, die steigende Arbeitslosigkeit, die zunehmende Langzeitarbeitslosigkeit, die große Zahl von Einwanderern, die große Zahl bereits Anwesender, über die wir uns in puncto Bürgerrecht auch Gedanken werden machen müssen, all diese Themen zueinander in Beziehung zu setzen und zu verhindern, daß wir in diesem Plenum andauernd wichtige Themen getrennt behandeln, ohne uns einen Überblick über die Gesamtheit der Politik zu verschaffen, die wir zu formulieren versuchen.
EUbookshop v2

Such practice raises issues for Eurostat which relate to my earlier remarks about the desirability of having panel information on the migrant population if only to keep track of them.
Ein solches Vorgehen wirft für Eurostat Probleme auf, die im Zusammenhang mit meinen vorstehenden Ausführungen über die Tatsache stehen, dass es, und sei es nur, um diese Bevölkerungsgruppe nicht aus den Augen zu verlieren, wünschenswert wäre, über Panelangaben über Migranten zu verfügen.
EUbookshop v2

Estimates of the size of the undocumented economic migrant population at the end of 1990 run as high as 700 thousand (Bureau for Refugee Programs, 1991).
Schätzungen der Zahl der wirtschaftlichen Migranten ohne Papiere am Ende des Jahres 1990 beliefen sich auf 700 000 (Bureau for Refugee Programs, 1991).
EUbookshop v2