Translation of "Military man" in German

You look like a military man.
Du siehst aus wie jemand vom Militär.
OpenSubtitles v2018

I'm a scientist, not a military man.
Ich bin Wissenschaftler, kein Soldat.
OpenSubtitles v2018

I'm not a military man, Captain.
Ich bin kein Soldat, Herr Hauptmann.
OpenSubtitles v2018

As a military man, you will see what this means.
Als Mann vom Militär werden Sie sehen, was das bedeutet.
OpenSubtitles v2018

I may replace him... with a military man.
Möglich, dass ich ihn durch einen Offizier ersetzen werde.
OpenSubtitles v2018

He's a military man.
Er ist ein Mann des Militärs.
OpenSubtitles v2018

And a military man can requisition an automobile.
Und ein Mann des Militärs kann ein Automobil requirieren.
OpenSubtitles v2018

I am a military man in a violent country.
Ich bin ein Mann des Militärs in einem gewalttätigen Land.
OpenSubtitles v2018

My brother's a military man and trained in the art of warfare.
Mein Bruder ist ein Soldat und in der Kunst der Kriegsführung ausgebildet.
OpenSubtitles v2018

But, Ryan, you're a military man.
Aber Ryan, du bist beim Militär!
OpenSubtitles v2018

A military man, especially a commander... ... shouldkeepajournal.
Ein Soldat, und vor allem ein Kommandant sollte ein Tagebuch führen.
OpenSubtitles v2018

But in my heart, I'm a military man.
Aber im Herzen bin ich ein Soldat.
OpenSubtitles v2018

I wanted to be a military man, but my health did not let me.
Ich wollte ein Soldat werden, aber meine Gesundheit ließ das nicht zu.
WMT-News v2019

You're the military man, but I know her.
Du bist der Mann des Militärs, aber ich kenne sie.
OpenSubtitles v2018

Why would he hire a former professional military man from Serbia?
Warum beschäftigt er einen ehemaligen serbischen Soldaten?
OpenSubtitles v2018

I've anatomised the military man, literally picked through his brains.
Ich habe Soldaten seziert, habe ihr Gehirn durchgewühlt.
OpenSubtitles v2018