Translation of "Military prison" in German

They will be transported forthwith to the military prison of Acre.
Sie werden sofort ins Militärgefängnis von Acre gebracht.
OpenSubtitles v2018

One time in the capital, she serviced a whole military prison.
Einmal hat sie in der Hauptstadt ein ganzes Militärgefängnis bedient.
OpenSubtitles v2018

On which charges you were found guilty And sentenced to a military prison
Sie wurden für die Dauer des Krieges zu Gefängnis verurteilt.
OpenSubtitles v2018

The man was in a military prison under maximum security.
Der Mann saß in einem Militärgefängnis mit Hochsicherheit.
OpenSubtitles v2018

She's in the military prison in Tsrifin.
Sie ist im Militärgefängnis in Tzrifin.
OpenSubtitles v2018

In 1945 the military prison in Istanbul moved from Tophane to Harbiye.
Das Militärgefängnis in Istanbul zog 1945 von Tophane nach Harbiye um.
WikiMatrix v1

Now I get a letter saying I gotta report for duty or face military prison.
Jetzt muss ich mich zum Dienst melden oder ins Militärgefängnis.
OpenSubtitles v2018

Not if it was a military prison.
Aber nicht, wenn es ein Militärgefängnis ist.
OpenSubtitles v2018

Juan told us he was held in a military prison for 15 months.
Juan sagte uns, er wär 15 Monate in einem Militärgefängnis gewesen.
OpenSubtitles v2018

Hasan Numair is a terrorist being release from the Palmdale military prison.
Hasan Numair ist ein Terrorist der aus dem Palmdale Militärgefängnis freigelassen wird.
OpenSubtitles v2018

Just like my wife, who spent months in an American military prison.
Genauso wie meine Frau, die Monate in einem amerikanischen Militärgefängnis verbrachte.
OpenSubtitles v2018

She spent time at the Uranus Military prison in Bucharest.
Sie war zeitweise im Uranus Militärgefängnis in Bukarest inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

In the past, the castle was also used until 1960 as a military prison.
In der Vergangenheit wurde das Schloss bis 1960 auch als Militärgefängnis genutzt.
ParaCrawl v7.1

Hermann Knüfken was then detained in that very military prison and witnessed the liberation.
Hermann Knüfken war damals in der Arrestanstalt inhaftiert und erlebte die Befreiung mit.
ParaCrawl v7.1

Karosta Prison is the only military prison in Europe open to tourists.
Das Karosta Gefängnis ist europaweit das einzige für Besucher begehbare Militärgefängnis.
ParaCrawl v7.1

Franz was taken to the military prison in Linz.
Franz wurde in das Militärgefängnis von Linz überstellt.
ParaCrawl v7.1

Several thousand, mostly armed sailors moved in a triumphal procession to the military prison.
Mehrere tausend, zumeist bewaffnete Matrosen zogen in einem Triumphzug zur Arrestanstalt.
ParaCrawl v7.1

For many years it was the military prison and a symbol of the suppression by the Franco regime.
Viele Jahre war es als Militärgefängnis Symbol der Unterdrückung durch das Franco-Regime.
ParaCrawl v7.1