Translation of "Milked" in German

Because I'm tired of being milked like a cow every week.
Weil ich es satt habe, jede Woche gemolken zu werden.
OpenSubtitles v2018

I dreamed I milked a goat.
Ich habe geträumt, dass ich eine Ziege melke.
OpenSubtitles v2018

This was the first goat I ever milked.
Das war meine erste ziege, die ich gemolken habe.
OpenSubtitles v2018

You heard what Mike said, we have to get her milked.
Du hast gehört, was Mike gesagt hat, wir müssen sie melken.
OpenSubtitles v2018

You're a human being, and I fucking milked you.
Du bist ein Mensch und ich habe dich gemolken.
OpenSubtitles v2018

When I was 12 I milked my eel into a pot of turtle stew.
Als ich 12 war, melkte ich meinen Biber in die Schildkrötensuppe.
OpenSubtitles v2018

We milked cows, baled hay, fished.
Wir haben Kühe gemolken, Heuballen gestapelt, gefischt.
OpenSubtitles v2018

Thus, an animal wants fed and milked and are calling for a sedentary Lord.
So ein Tier will gefüttert und gemolken werden und fordert einen sesshaften Herrn.
OpenSubtitles v2018

Milked you like a cow.
Wie eine Kuh hat sie dich gemolken.
OpenSubtitles v2018

No, I think we've milked this joke long enough.
Nein, wir haben diesen Witz jetzt zu lange gemolken.
OpenSubtitles v2018

I've never milked a cow before.
Ich hab noch nie eine Kuh gemolken.
OpenSubtitles v2018