Translation of "Milled rice" in German

It can be brown or white (milled rice).
Er kann braun oder weiß (geschliffener Reis) sein.
DGT v2019

Product obtained by grinding milled rice.
Erzeugnis, das beim Vermahlen von geschliffenem Reis anfällt.
DGT v2019

The products are produced from milled wheat, corn, rice or rye.
Als Rohstoffe dienen Mahlerzeugnisse aus Weizen, Mais, Reis und Roggen.
ParaCrawl v7.1

The import duty for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100630 must therefore be amended.
Der Einfuhrzoll für halb geschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 muss daher geändert werden.
DGT v2019

Samples shall consist of entire grains only, and entire but chalky grains shall be eliminated from samples of milled rice.
Die Proben dürfen nur ganze Reiskörner, bei geschliffenem Reis jedoch keine mehligen Körner enthalten.
JRC-Acquis v3.0

The import duty for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100620, other than Basmati rice, must therefore be amended.
Der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 anderer als Basmati-Reis muss daher geändert werden.
DGT v2019

The import duty for semi-milled and wholly milled rice falling within CN code 100630 must therefore be adjusted.
Der Einfuhrzoll für halb geschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 muss daher geändert werden.
DGT v2019

The value of the by-products obtained from processing husked rice into milled rice shall be:
Der Wert der Nebenprodukte bei der Verarbeitung von geschältem zu vollständig geschliffenem Reis ist gleich:
DGT v2019

This flower is a mixture of milled rice, potato, tapioca, maize and buckwheat.
Diese Blume ist eine Mischung aus geschliffenem Reis, Kartoffeln, Tapioka, Mais und Buchweizen.
ParaCrawl v7.1

The import duties for husked rice and milled rice provided for in the Article 11(2) of Regulation (EC) No 1785/2003 serve as a basis for calculating the reduced import duties provided for in Commission Regulation (EC) No 638/2003 of 9 April 2003 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 2286/2002 and Council Decision 2001/822/EC as regards the arrangements applicable to imports of rice originating in the African, Caribbean and Pacific States (ACP States) and the overseas countries and territories (OCT) [6], by Commission Regulation (EEC) No 862/91 of 8 April 1991 laying down detailed rules applying Council Regulation (EEC) No 3491/90 to imports of rice originating in Bangladesh [7] and by Council Regulation (EC) No 2184/96 of 28 October 1996 concerning imports into the Community of rice originating in and coming from Egypt [8].
Die in Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 vorgesehenen Einfuhrzölle für geschälten Reis und für vollständig geschliffenen Reis bilden die Grundlage für die Berechnung der verringerten Einfuhrzölle gemäß der Verordnung (EG) Nr. 638/2003 der Kommission vom 9. April 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 2286/2002 des Rates und zum Beschluss 2001/822/EG des Rates hinsichtlich der Einfuhrregelung für Reis mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) sowie in den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) [6], gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 862/91 der Kommission vom 8. April 1991 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 3491/90 des Rates über die Einfuhr von Reis mit Ursprung in Bangladesch [7] und gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2184/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die Reiseinfuhren mit Ursprung in und Herkunft aus Ägypten [8].
DGT v2019

The maximum export refund on wholly milled round grain rice to be exported to certain third countries pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1875/2003 is hereby fixed on the basis of the tenders submitted from 26 to 29 April 2004 at 64,00 EUR/t.
Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von geschliffenem rundkörnigem Reis nach bestimmten Drittländern wird im Rahmen der in der Verordnung (EG) Nr. 1875/2003 genannten Ausschreibung anhand der vom 26. bis 29. April 2004 eingereichten Angebote auf 64,00 EUR/t festgesetzt.
DGT v2019

The maximum export refund on wholly milled round grain rice to be exported to certain third countries pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1875/2003 is hereby fixed on the basis of the tenders submitted from 24 to 27 May 2004 at 50,00 EUR/t.
Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von geschliffenem rundkörnigem Reis nach bestimmten Drittländern wird im Rahmen der in der Verordnung (EG) Nr. 1875/2003 genannten Ausschreibung anhand der vom 24. bis 27. Mai 2004 eingereichten Angebote auf 50,00 EUR/t festgesetzt.
DGT v2019

As the Agreement approved by Decision 2005/476/EC applies from 1 March 2005, application of this Regulation as regards the customs duties applicable to husked rice imports and the amendments that result from it as regards wholly milled rice and basmati rice should apply from that same date.
Da das mit Beschluss 2005/476/EG genehmigte Abkommen ab dem 1. März 2005 gilt, sollte die Anwendung der mit der vorliegenden Verordnung festgelegten Bestimmungen für die Zölle auf eingeführten geschälten Reis und der sich daraus ergebenden Änderungen für geschliffenen Reis und Basmati-Reis zu demselben Zeitpunkt beginnen.
DGT v2019

Notwithstanding Article 11(2) of Regulation (EC) No 1785/2003, the import duty for wholly milled rice falling within CN code 100630 shall be EUR 175 a tonne.’;
Abweichend von Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 beläuft sich der Einfuhrzoll für vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 auf 175 EUR je Tonne.“
DGT v2019

Decision of 20 December 2005 lays down detailed rules for calculating the rate of duty to be applied to imports into the Community of semi-milled or milled rice falling within CN code 100630, between 1 September 2005 and 30 June 2006.
Der Beschluss vom 20. Dezember 2005 sieht besondere Bestimmungen für die Berechnung des Zollsatzes vor, der in der Zeit vom 1. September 2005 bis zum 30. Juni 2006 auf die Einfuhren von halbgeschliffenem oder vollständig geschliffenem Reis des KN-Codes 100630 in die Gemeinschaft anzuwenden ist.
DGT v2019

Appropriate measures should therefore be taken as regards the customs duties applicable to semi-milled or milled rice falling within CN code 100630 for the transitional period provided for.
Es sind somit die erforderlichen Maßnahmen hinsichtlich der bei der Einfuhr von halbgeschliffenem oder vollständig geschliffenem Reis des KN-Codes 100630 während des vorgesehenen Übergangszeitraums anzuwendenden Zollsätze zu treffen.
DGT v2019

Given that the agreement approved by Decision of 20 December 2005 applies from 1 September 2005, provision should be made for the application from the same date of the provisions of this Regulation concerning the customs duties applicable to semi-milled and wholly milled rice and broken rice.
Da das mit dem Beschluss vom 20. Dezember 2005 genehmigte Abkommen ab dem 1. September 2005 gilt, ist vorzusehen, dass die Bestimmungen dieser Verordnung hinsichtlich der für die Einfuhr von halbgeschliffenem oder vollständig geschliffenem Reis sowie Bruchreis geltenden Zollsätze ab demselben Zeitpunkt angewendet werden.
DGT v2019

Provision should also be made for the application, from 1 January 2006, of the new tariff quantities provided for in the agreement with Thailand and for increasing proportionately the quantities covered by the new global quota for semi-milled and wholly milled rice and that for broken rice to take account of the quantities corresponding to the period from 1 September 2005 to 31 December 2005.
Ferner ist vorzusehen, dass die im Abkommen mit Thailand vorgesehenen neuen Kontingentsmengen ab dem 1. Januar 2006 angewendet und die Mengen des neuen Gesamtkontingents für halbgeschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis sowie des Kontingents für Bruchreis entsprechend angehoben werden, um die jeweiligen Mengen des Zeitraums vom 1. September 2005 bis 31. Dezember 2005 zu berücksichtigen.
DGT v2019

Notwithstanding Article 11(2) of Regulation (EC) No 1785/2003, the import duty for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100630 shall be fixed by the Commission within 10 days after the end of the reference period concerned at:
Abweichend von Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 setzt die Kommission innerhalb von zehn Tagen nach Ablauf des jeweiligen Referenzzeitraums den Einfuhrzoll für halbgeschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 wie folgt fest:
DGT v2019

When calculating imports as referred to in paragraph 1, account shall be taken of the quantities for which import licences for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100630 were issued under the first subparagraph of Article 10(1) of Regulation (EC) No 1785/2003 during the corresponding reference period.’;
Bei der Berechnung der Einfuhren gemäß Absatz 1 werden die Mengen zugrunde gelegt, für die gemäß Artikel 10 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 im entsprechenden Bezugszeitraum Einfuhrlizenzen für halbgeschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 erteilt wurden.“
DGT v2019