Translation of "Millenium development goals" in German

These SDGs should complement and strengthen the Millenium Development Goals.
Diese Nachhaltigkeitsziele sollten die Millennium-Entwicklungsziele ergänzen und untermauern.
TildeMODEL v2018

Would a United Nations Environment Organization Help to Achieve the Millenium Development Goals?
Würde eine Umweltorganisation der Vereinten Nationen helfen die Millennium Entwicklungsziele zu erreichen?
ParaCrawl v7.1

The same as previously, the donor aid is being insufficiently coordinated, a results method still has to be prepared to evaluate Community members' cooperation, without which it is impossible to proceed to the desired ‘results based approach’, as we strive to implement the Millenium Development Goals.
Wie früher ist die Geberhilfe ungenügend koordiniert, und es fehlt noch die Entwicklung einer Methode, um die konkreten Ergebnisse der gemeinschaftlichen Zusammenarbeit zu messen, ohne die das angestrebte „ergebnisbasierte Vorgehen“ bei der Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele nicht erreicht werden kann.
Europarl v8

We have recently inventoried the delays in attaining the Millenium Development Goals in which women are a target group but also essential factors for process acceleration.
Wir haben kürzlich zusammengestellt, welche Millenniums-Entwicklungsziele, bei denen Frauen einerseits die Zielgruppe und andererseits die treibende Kraft für die zügige Umsetzung des Prozesses sind, nicht wie geplant zum Tragen kommen.
Europarl v8

Link back to our Millenium Development Goals page, and we'll list your blog post there too.
Wenn du dich zudem mit unserer Seite zu den Millenniumsentwicklungszielen verlinkst, können wir deinen Beitrag auch dort auflisten.
GlobalVoices v2018q4

Global Voices covers the challenges of global development year round (see our special coverage on the Millenium Development Goals) but with this series we're looking forward to trying something a little different.
Global Voices berichtet das ganze Jahr über die Herausforderungen der globalen Entwicklung (Siehe unsere Sonderberichterstattung über die Millenniumsentwicklungsziele), aber in dieser Reihe, freuen wir uns darauf, etwas anderes zu versuchen.
GlobalVoices v2018q4

In addition, the 2009 report also presents an overall conceptual framework linking the 12 EU policies areas to the Millenium Development Goals (MDGs) in developing countries and elaborates on three concrete case studies in developing countries and specifically in Africa, given the particularly dramatic situation of the continent with regard to the MDGs.
Darüber hinaus bietet der Bericht 2009 auch einen konzeptionellen Gesamtrahmen, in dem die 12 EU-Politikbereiche mit den Millenniumsentwicklungszielen (MDG) in den Entwicklungsländern verknüpft werden, und stellt drei konkrete Fallstudien in Entwicklungsländern Afrikas vor, da der Stand der Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele auf diesem Kontinent besonders besorgniserregend ist.
TildeMODEL v2018

Energy plays a vital role in achiving Millenium Development Goals and is a key driver for poverty eradication and inclusive growth.
Energie spielt eine äußerst wichtige Rolle für das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele und ist ein maßgeblicher Faktor für die Ausrottung der Armut und für integratives Wachstum.
TildeMODEL v2018

The conference provides an historic opportunity to make progress towards the achievement of the Millenium Development Goals for poverty reduction.
Diese Konferenz bietet eine historische Gelegenheit, bei der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zur Armutsbekämpfung Fortschritte zu machen.
TildeMODEL v2018

It will put the necessary focus on contributing to the achievement of the Millenium development goals in Africa, notably in the poorest countries, and reinforce the partnerships in water's supply, education, sustainable energy, environment, fight against HIV/AIDS, tuberculosis, malaria, and fight against hunger.
Sie wird besonderes Gewicht darauf legen, zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika, vor allem in den ärmsten Ländern, beizutragen, und die Partnerschaften in den Bereichen Wasserversorgung, Bildung, nachhaltige Energiebewirtschaftung, Umwelt, Kampf gegen HIV/AIDS, Tuberkulose, Malaria und Bekämpfung des Hungers ausbauen.
TildeMODEL v2018

We need to work together with our African partners and step up action towards achieving the health related Millenium Development Goals.
Wir müssen mit unseren afrikanischen Partnern zusammenarbeiten und verstärkt Maßnahmen ergreifen, um die Milleniums-Entwicklungziele zu erreichen.
TildeMODEL v2018

It is also about sharing the benefits of sustainable growth with developing countries, particularly at a time of volatile commodity prices, and tackling challenges like climate change, global prosperity and delivering on the Millenium Development goals.
Wichtig ist außerdem weiterhin, die Vorteile des nachhaltigen Wachstums mit den Entwicklungsländern zu teilen, und dies besonders zu einer Zeit volatiler Güterpreise und großer Herausforderungen wie Klimawandel, globaler Wohlstand und Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
TildeMODEL v2018

This G8 Development meeting takes place before the G8 of June when Heads of States will discuss the way ahead to foster achievement of Millenium Development Goals.
Das G8?Treffen der Entwicklungsminister findet vor dem G8?Gipfel im Juni statt, auf dem die Staatschefs erörtern werden, wie die Umsetzung der Millenniumsentwicklungsziele gefördert werden soll.
TildeMODEL v2018

It has been developing a real partnership with developing countries to eradicate poverty, to promote growth and to fulfil the Millenium Development Goals (MDGs).
Sie ist eine wirkliche Partnerschaft mit den Entwicklungsländern eingegangen, um die Armut zu bekämpfen, das Wachstum zu fördern und die Millennium-Entwicklungsziele zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

Given the sheer magnitude of SOE in developing countries their Reform could have a huge impact - positive or negative - on these countries' public budget deficits, quality of provision of essential services, and therefore ultimately on their ability to deliver on the Millenium development goals to which the EU is strongly committed.
Allein schon wegen der Größe der staatlichen Unternehmen in den Entwicklungsländern könnte die Reform enorme - positive oder negative - Auswirkungen auf das Staatsdefizit und die Qualität grundlegender Dienstleistungen haben und damit letztlich auch auf die Fähigkeit dieser Länder zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, für die die EU sich nachdrücklich einsetzt.
TildeMODEL v2018

To achieve the UN Millenium Development Goals, we must ensure that we share the responsibility for our living conditions globally.
Um die UN-Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, müssen wir sicherstellen, dass wir uns global die Verantwortung für unsere Lebensbedingungen teilen.
CCAligned v1