Translation of "Millivolt" in German

The millivolt operator is designed in the Netherlands.
Der Millivolt Operator wurde in den Niederlanden entwickelt.
ParaCrawl v7.1

It is a millivolt measurement of the tendency of a chemical substance to oxidize.
Es handelt sich um eine Trendmessung der Oxidierung einer Substanz in Millivolt.
ParaCrawl v7.1

After 5 minutes, the measured value was read in millivolt and was analyzed by means of the calibration curve.
Nach 5 Minuten wurde der gemessene Wert in Millivolt abgelesen und anhand der Eichkurve ausgewertet.
EuroPat v2

FIG. 4 shows the measurement results of the four pressure sensors in millivolt, plotted over time.
Die Figur 4 zeigt die Messergebnisses der vier Drucksensoren in Millivolt, aufgetragen gegen die Zeit.
EuroPat v2

The emission factor for CF4 (‘overvoltage coefficient’ OVC) expresses the amount [kg] of CF4 emitted per t aluminium produced per millivolt overvoltage [mV].
Der Emissionsfaktor für CF4 („Überspannungskoeffizient“ OVC) drückt die je erzeugte Tonne Aluminium emittierte Menge CF4 [in kg] je Millivolt Überspannung [mV] aus.
DGT v2019

For electro-chemical regeneration of the carrier body, the latter was placed in a solution with good electrical conductivity, in a particular example, in a 1 molar solution of sulfuric acid and connected by means of an electrical contact of the plate and a connection to a voltage source put at a potential of 0 millivolt difference with reference to the aforesaid reference electrode.
Zur elektrochemischen Regeneration des Trägerkörpers wurde dieser in eine Lösung mit guter elektrischer Leitfähigkeit, im Ausführungsbeispiel in eine 1-molar Schwefelsäure eingetaucht und über einen elektrischen Kontakt an der Platte und Verbindung mit einer Stromquelle auf ein Potential von ± 0 Millivolt gegen die vorgenannte Referenzelektrode gebracht.
EuroPat v2

The transmission in series requires multiplexing, however, customary multiplexers are not able to process the ECG signals in the millivolt range, and their input impedances do not meet the requirements of ECG input amplifiers.
Zur seriellen Übertragung ist eine Multiplexierung nötig, herkömmliche Multiplexer sind aber nicht fähig, die EKG-Signale im Millivoltbereich zu verarbeiten, und ihre Eingangsimpedanzen entsprechen nicht den Anforderungen von EKG-Eingangsverstärkern.
EuroPat v2

In alkali metal chloride electrolysis, the membrane resistance is lowered to such an extent by the corona treatment according to the present invention that, when the electrolytic current density is 2 KA/m2, the cell voltage is lowered by more than 300 millivolt.
Durch die erfindungsgemässe Coronabehandlung wird der Membranwiderstand beim Einsatz in der Alkalichloridelektrolyse derart erniedrigt, dass bei einer Elektrolysestromdichte von 2 KA/m 2 eine um mehr als 300 Millivolt erniedrigte Zellenspannung resultiert.
EuroPat v2

When the mat chromium-plated area of the friction roller is under the sensor, the electric signal sent by the sensor has a voltage of 50 millivolt.
Befindet sich die mattverchromte Fläche der Friktionswalze unter dem Sensor, so hat das vom Sensor ausgehende elektrische Signal eine Spannung von 50 Millivolt.
EuroPat v2

When the bright chromiumplated strip on the friction roller is under the sensor, the signal has a voltage of 200 millivolt.
Befindet sich der glanzverchromte Streifen der Friktionswalze unter dem Sensor, so hat das vom Sensor ausgehende elektrische Signal eine Spannung von 200 Millivolt.
EuroPat v2

To make it possible to evaluate these measurement signals with a voltage in the millivolt range by a microcontroller, they must be amplified into the volt range.
Um diese Messsignale, deren Spannung im Millivolt Bereich liegt, durch einen Microcontroller auswertbar zu machen, müssen sie in die Größenordnung von Volt verstärkt werden.
EuroPat v2

When this occurs, catalyst volume 22 is subsequently filled with a mixture that is rich on average (oxygen deficiency=charge of reduction means), and the signal of Nernst probe 26 jumps back again to 900 millivolt at some time.
Wenn dies passiert, wird das Katalysatorvolumen 22 anschließend mit einem im Mittel fetten Gemisch (Sauerstoffmangel = Reduktionsmitteleintrag) befüllt und das Signal der Nernstsonde 26 springt irgendwann wieder nach 900 Millivolt.
EuroPat v2

Hatched areas 76 thus represent a desired additional MINUS OSC charge into the catalyst volumes, whereby, in the end, the signal of additional Nernst probe 62 illustrated in FIG. 13 occurs relatively uniformly in the rich range, running above 450 millivolt.
Die schraffierten Flächen 76 repräsentieren damit einen gewünschten zusätzlichen MINUS_OSCEintrag in die Katalysatorvolumina, wodurch sich im Endeffekt das in der Figur 13 gezeigte, relativ gleichmäßig im fetten Bereich oberhalb von 450 Millivolt verlaufende Signal der weiteren Nernstsonde 62 zeigt.
EuroPat v2

It has been found, that these analog input signals in the range of millivolt can be used directly, i.e. without pre-amplification, for the control of the oscillator.
Es hat sich gezeigt, daß auf diese Weise analoge Eingangssignale im Bereich von Millivolt unmittelbar, d.h. ohne Vorverstärkung, zur Steuerung des Oszillators benutzt werden können.
EuroPat v2

After the adjustment of the equilibrium, that is, after approximately 5 minutes, the display of a pH-meter, to which the fluoride electrode was connected, which is indicated in millivolt is read and recorded.
Nach Gleichgewichtseinstellung, d.h. nach etwa 5 Minuten, wurde die in Millivolt angegebene Anzeige eines pH-Meters, an welches die Fluoridelektrode angeschlossen war, abgelesen und notiert.
EuroPat v2

A calibration curve was established by entering the measured values in millivolt against the content of fluoride in the respective used solutions in milligram on logarithmic millimeter graph paper.
Durch Auftragen der Meßwerte in Millivolt gegen den Gehalt an Fluorid in den jeweils verwendeten Lösungen in Milligramm auf logarithmischem Millimeterpapier wurde eine Eichkurve erstellt.
EuroPat v2

The supply voltages commonly used with digital-to-analog converters for machine tools permit analog voltages between .+-.10 volts to be produced as an output with an accuracy in the millivolt range.
Mit den bei Werkzeugmaschinen üblichen Versorgungsspannungen der Digital-Analog-Wandler ist es möglich, Analogspannungen zwischen +/-10 V mit einer im Millivoltbereich liegenden Genauigkeit auszugeben.
EuroPat v2