Translation of "Mind breaking" in German

Mr. Capone, would you mind breaking this gentleman's nose again?
Mr. Capone, würden Sie seine Nase bitte wieder brechen?
OpenSubtitles v2018

Are you freaking out of your mind, breaking into a tomb?
Hast du deinen Verstand verloren, einfach in ein Grab einzubrechen?
OpenSubtitles v2018

You won’t mind him breaking into your house in the middle of the night during the holidays.
Es wird dir nichts ausmachen, dass er während der Ferien mitten in der Nacht in dein Haus einbricht.
ParaCrawl v7.1

We are all engaged in the space of change, giving birth to spectacles that both fascinate and liberate the mind, breaking the loop…
Wir sind alle engagiert im Raum der Veränderung und bringen Spannung in die Welt, die uns sowohl fasziniert als auch den Geist befreit und somit den Loop der Wiederholung bricht...
ParaCrawl v7.1

Nobody in their right mind breaks into a naval base.
Niemand bei klarem Verstand bricht in ein Marinestützpunkt.
OpenSubtitles v2018

Think of nothing and allow your body and mind a break!
Denken Sie an nichts und gönnen Ihrem Körper und Geist eine kleine Auszeit!
CCAligned v1

What we received was a reign of terror that staggers our mind and breaks our hearts.
Erhalten haben wir eine Schreckensherrschaft, die uns den Verstand raubt und das Herz bricht.
OpenSubtitles v2018

For two weeks in the year, I allow my body, but also my mind, a break.
Zwei Wochen im Jahr gönne ich meinem Körper, aber auch meinem Geist eine Ruhepause.
ParaCrawl v7.1

I warned you your mind might break down... and cause you to do some terrible, uncontrolled thing.
Ich habe Sie gewarnt, dass Ihr Verstand zerbrechen und Sie... dazu bringen könnte, schreckliche unkontrollierte Dinge zu tun.
OpenSubtitles v2018

Military success against terrorists and insurgents requires soldiers to win hearts and minds, not just break bodies.
Der militärische Erfolg gegenüber Terroristen und Aufständischen erfordert es, dass die Soldaten Herz und Verstand der Bevölkerung gewinnen, nicht einfach nur Menschen aus dem Weg räumen.
News-Commentary v14

And it seems that it is because they are, in effect, deprogramming our minds through their often frustrating interactions that challenge our minds, break down our illusions and delusions, and more than anything, make us think.
Und es scheint, dass dies deshalb so ist, weil sie tatsächlich unseren Geist über ihre oft frustrierenden Eingriffe deprogrammieren, ihn herausfordern, unsere Illusionen und Täuschungen niederreißen und, mehr als alles andere, uns zum Denken bringen.
ParaCrawl v7.1