Translation of "Mindless" in German

It doesn't really feel like playing mindless action video games.
Es hat keine Lust, stumpfsinnige Actionspiele zu spielen.
TED2020 v1

You know, video games can be truly deep even when they're completely mindless.
Videospiele können sehr tiefsinnig sein, auch wenn sie völlig geistlos sind.
TED2020 v1

One's a mindless action movie, and one's a derivative indie.
Einer ist ein hirnloser Actionfilm, der andere 'ne Indie-Nachmache.
OpenSubtitles v2018

He's tupping mindless beasts, and I'm the cruel one?
Er rammelt stumpfsinnige Tiere, und ich bin ein böser Mann?
OpenSubtitles v2018

Even if King Julien is a mindless vegetable, I'll never leave his side.
Selbst wenn King Julien hirnloses Gemüse ist, verlasse ich ihn nicht.
OpenSubtitles v2018

I should have recruited you sooner, instead of trusting mindless dogs like Zolo.
Hätte Sie früher rekrutieren sollen, statt geistlosen Hunden wie Zolo zu vertrauen.
OpenSubtitles v2018

Aren't you tired of being mindless drones?
Habt ihr es nicht satt, hirnlose Drohnen zu sein?
OpenSubtitles v2018

I am so sick of you mindless, glassy-eyed, kowtowing stooges!
Ich bin euch so leid, ihr stumpfsinnigen, glasäugigen, katzbuckelnden Vogelscheuchen!
OpenSubtitles v2018

The Ninth Ray must remain in the hands of mindless brutes we can control.
Der 9. Strahl muss hirnlosen Rohlingen gehören, die wir kontrollieren können.
OpenSubtitles v2018

Related phrases