Translation of "Miniaturizing" in German

Therefore, miniaturizing these components is at least difficult.
Eine Miniaturisierung dieser Bauteile ist also zumindest schwierig.
EuroPat v2

This results in demands for a miniaturizing of motor vehicle headlights.
Daraus ergeben sich Forderungen nach einer Miniaturisierung von Kraftfahrzeugscheinwerfern.
EuroPat v2

In this way, a miniaturizing of known devices becomes possible.
Dadurch ist eine Miniaturisierung der bislang bekannten Geräte möglich.
EuroPat v2

Thus the known advantages of microstructure technology as regards feasibility of mass production, reliability and capacity for miniaturizing can be utilised.
Hierbei können die bekannten Vorteile der Mikrostrukturtechnik hinsichtlich der Massenproduktionstauglichkeit, Zuverlässigkeit und Miniaturisierbarkeit genutzt werden.
EuroPat v2

This can allow or simplify additional capacity for miniaturizing transmission elements and their proximal ends.
Dies kann eine weitere Miniaturisierbarkeit von Übertragungselementen und deren proximalen Enden ermöglichen oder vereinfachen.
EuroPat v2

In respect of miniaturizing the overall appliances, a light compact, but nevertheless torsionally rigid construction is particularly important.
Besonders wichtig hinsichtlich einer Miniaturisierung der Gesamtgeräte ist eine leichte kompakte, aber dennoch verwindungssteife Bauweise.
EuroPat v2

This opens up the possibility of miniaturizing the needle, making extremely fine pitches attainable.
Dies eröffnet den Weg zu einer Miniaturisierung der Nadel, so dass feinste Teilungen erreichbar sind.
EuroPat v2

These parameters physically limit the miniaturizing of the electromechanical relays for large loads at high ambient temperature.
Diese Parameter begrenzen physikalisch die Miniaturisierung von elektromechanischen Relais für große Lasten bei hoher Umgebungstemperatur.
EuroPat v2

Finally, the compact design offers further possibilities of miniaturizing such circuit units, thus allowing for cases of application which were ruled out for the circuit units known up to now.
Schließlich bietet die kompakte Ausführungsform weitere Möglichkeiten zur Miniaturisierung derartiger Schaltungseinheiten, wodurch sich Anwendungsfälle ergeben, die bisher bekannten Schaltungseinheiten verschlossen waren.
EuroPat v2

The disadvantage of the measurement inertia can be counteracted by miniaturizing the photoacoustic cell, i.e. by reducing the volume.
Dem Nachteil der Messträgheit kann durch Miniaturisierung der photoakustischen Zelle - also durch Reduktion des Volumens - entgegengewirkt werden.
EuroPat v2

Thus, a need exists for miniaturizing the matching network so that the masses to be moved can be kept as small as possible so as to expend as little energy as possible.
Es besteht daher auch aus energetischen Gründen ein Bedürfnis zur Miniaturisierung des Anpassungsnetzwerkes, um die zu bewegenden Massen so gering wie möglich halten zu können.
EuroPat v2

However, there remains the problem of miniaturizing adequately powerful passive antennas for long-wave receivers, which, for example in the case of modern consumer timepieces, are to be operated with a single cell battery.
Ungelöst ist jedoch das Problem der Miniaturisierung hinreichend leistungsfähiger passiver Antennen für Langwellenempfänger, die z.B., wie im Falle moderner Konsum-Funk­uhren, aus einer einzelligen Batterie betrieben werden sollen.
EuroPat v2

One of the goals in miniaturizing relays is, however, to avoid such projecting movable parts for the sake of compactness of construction.
Bei der Miniaturisierung von Relais wird jedoch angestrebt, solche vorstehenden, beweglichen Teile im Sinn einer kompakten Konstruktion zu vermeiden.
EuroPat v2

The unguided magnetic flux path which in connection with the use of a permanent magnet renders miniaturizing of the rotational angle measuring sensor to the sub-millimeter range impossible, constitutes a disadvantage.
Nachteilig ist die nicht gezielte Führung des magnetischen Flusses, die in Verbindung mit der Verwendung eines Permanentmagneten eine Miniaturisierung des Drehwinkelmeßfühlers in den Sub-Millimeterbereich unmöglich macht.
EuroPat v2

In the course of miniaturizing components with a view toward increased component density, both lateral and vertical dimensions are reduced.
Bei der Miniaturisierung von Bauelementen im Hinblick auf eine erhöhte Packungsdichte werden sowohl laterale als auch vertikale Dimensionen reduziert.
EuroPat v2

In the course of miniaturizing components, it is increasingly desired to use thin, flexible conductive track foils, i.e. foil-type circuit boards, instead of relatively thick printed circuit boards with conductive tracks applied thereon, the flexible conductive track foils moreover having the advantage that the most varying conductive track configurations can be realized by mass production in an extremely narrow space on such conductive track foils.
Im Zuge der Miniaturisierung von Bauteilen ist es jedoch immer mehr gewünscht, anstatt relativ dicker Leiterplatten mit darauf angebrachten Leiterbahnen dünne, flexible Leiterbahnfolien zu verwenden, welche überdies den Vorteil bieten, dass sich die verschiedensten Leiterbahnkonfigurationen in Massenfertigung auf engstem Raum auf solchen Leiterbahnfolien realisieren lassen.
EuroPat v2

This way of electrically isolating the two jaw parts one from the other in the area of the joint provides, however, the disadvantage that when miniaturizing that instrument the size of the ceramic elements must be reduced as well.
Diese Art der elektrischen Isolierung der beiden Maulteile voneinander im Bereich des Gelenks hat jedoch den Nachteil, daß bei einer Miniaturisierung dieses Instruments auch die Keramikelemente in ihrer Stärke reduziert werden müssen.
EuroPat v2

In addition to the automation and miniaturizing of laboratory techniques, the parallelizing of the same is of great interest in obtaining a higher sample throughput and, hence, to speed up otherwise time-consuming procedures.
Neben der Automatisierung und Miniaturisierung von Labortechniken ist deren Parallelisierung von großem Interesse, um einen höheren Probendurchsatz zu erzielen und damit langwierige Verfahren zu beschleunigen.
EuroPat v2

Thereby, the dimensions of the cavities of these sample holders depend on such volumes that can be reliably dosed by the commercially available devices (pipettes), and follow a miniaturizing continuously progressing with the dosing technology, what is simplified by the capability of an ali-quote (distribution of a mother-sample into different daughter-samples) of liquids at will.
Die Abmessungen der Kavitäten dieser Probenträger richten sich dabei nach den mit handelsüblichen Geräten (Pipetten) verläßlich dosierbaren Volumina und unterliegen mit dem Fortschreiten der Dosiertechnologie einer kontinuierlichen Miniaturisierung, was durch die beliebige Aliquotierbarkeit (Aufteilung einer Mutterprobe in verschiedene Tochterproben) von Flüssigkeiten vereinfacht wird.
EuroPat v2

Within the frame of work for miniaturizing laboratory procedures there is searched for possibilities to distribute sample particles, in analogy to the arrangement of liquid samples, in a two-dimensional raster.
Im Rahmen der Arbeiten zur Miniaturisierung von Laborverfahren wird nach Möglichkeiten gesucht, Probenpartikel, analog zur Anordnung von flüssigen Proben, in einem zweidimensionalen Raster zu verteilen.
EuroPat v2

Since the miniaturizing of dosing liquids has already advanced very far, so the single particle becomes the smallest unit.
Da die Miniaturisierung der Flüssigkeitsdosierung bereits weit fortgeschritten ist, wird somit der einzelne Partikel zur kleinsten Einheit.
EuroPat v2

The invention is thus distinguished by a particularly compact configuration in which, in principle, only one adjustment screw is required for adjustments and only one clamping nut for clamping in the cutting plate, and which therefore opens up the possibility of miniaturizing the tool and using it for precision working of small diameter bores.
Die erfindungsgemäße Anordnung mit den kennzeichnenden Merkmalen des Hauptanspruchs zeichnet sich durch einen besonders kompakten Aufbau aus, bei welchem grundsätzlich nur eine Stellschraube zum Justieren und eine Spannmutter zum Festklemmen der Schneidplatte benötigt wird, und welcher daher die Möglichkeit einer Miniaturisierung des Werkzeugs und der Präzisionsbearbeitung von Bohrungen mit kleinem Durchmesser eröffnet.
EuroPat v2