Translation of "Minimum capital requirement" in German

We will establish a minimum capital requirement of EUR 125 000.
Wir schaffen eine Mindestkapitalanforderung von 125 000 EUR.
Europarl v8

You have also suggested a flexible solution for the minimum capital requirement.
Sie haben auch eine flexible Lösung für die Mindestkapitalanforderungen verlangt.
Europarl v8

It is necessary that the Minimum Capital Requirement is calculated in accordance with a simple formula, on the basis of data which can be audited.
Die Mindestkapitalanforderung muss nach einer einfachen Formel anhand von überprüfbaren Daten berechnet werden.
TildeMODEL v2018

Without a minimum capital requirement, the capital protection system would be meaningless.
Ohne eine MIndestkapitalanforderung wäre das System des Kapi tal schutzes sinnlos.
EUbookshop v2

This includes the strictly maintained minimum capital requirement of 8% for any net foreign exchange exposure.
Dies beinhaltet eine streng eingehaltene Mindestkapitalanforderung von 8% für alle Nettofremdwährunsverbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

In addition, the absolute minimum capital requirement (minimum capital) for insurers varies under the SST depending on the insurance business line.
Zudem sieht der SST je nach Geschäftsfeld unterschiedliche absolute Mindestkapitalanforderungen (Mindestkapital) für Versicherer vor.
DGT v2019

Article 126 on the specific design and calibration of the Minimum Capital Requirement includes a short list of general principles.
Artikel 126 über die Ausgestaltung und Kalibrierung der Mindestkapitalanforderung umfasst eine kurze Liste allgemeiner Grundsätze.
TildeMODEL v2018

Article 127 on the specific design and calibration of the Minimum Capital Requirement includes a short list of general principles.
Artikel 127 über die Ausgestaltung und Kalibrierung der Mindestkapitalanforderung umfasst eine kurze Liste allgemeiner Grundsätze.
TildeMODEL v2018

Undertakings are therefore required to hold eligible basic own funds to cover the Minimum Capital Requirement (see Article 125).
Die Unternehmen müssen daher anrechnungsfähige Basiseigenmittel zur Bedeckung der Mindestkapitalanforderung besitzen (siehe Artikel 125).
TildeMODEL v2018

Undertakings are therefore required to hold eligible basic own funds to cover the Minimum Capital Requirement (see Article 126).
Die Unternehmen müssen daher anrechnungsfähige Basiseigenmittel zur Bedeckung der Mindestkapitalanforderung besitzen (siehe Artikel 126).
TildeMODEL v2018

Insurance and reinsurance undertakings shall calculate the Minimum Capital Requirement at least quarterly and report the results of that calculation to supervisory authorities.
Die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen berechnen die Mindestkapitalanforderung zumindest vierteljährlich und melden den Aufsichtsbehörden die Berechnungsergebnisse.
TildeMODEL v2018