Translation of "Minimum notice period" in German

If the credit or liquidity line does not have a maturity date, it has a minimum notice period for cancellation of six months.
Hat die Kredit- oder Liquiditätslinie keinen Fälligkeitstermin, so gilt eine Kündigungsfrist von mindestens sechs Monaten.
DGT v2019

The argument used by the Commission to justify the extension of the minimum duration and notice period relates partly to the fact that the laws of certain Member States do not provide dealers with an automatic right to a goodwill indemnity in the event of ordinary termination.
Das Argument, mit dem die Kommission die Verlängerung der Mindestdauer und der Kün­di­gungsfrist rechtfertigt, hängt zum Teil damit zusammen, daß Händler in manchen Mitgliedstaa­ten im Fall einer ordentlichen Kündigung keinen verbrieften Rechtsanspruch auf eine den immate­ri­el­len Firmenwert berücksichtigende Entschädigung haben.
TildeMODEL v2018

The minimum duration for fixed term agreements is to be raised from four to five years and the minimum notice period for indefinite duration contracts will be increased from one to two years.
Die Mindestdauer für befristete Vereinbarungen soll von vier auf fünf Jahre verlängert werden, und die Kündigungsfrist für unbefristete Vereinbarungen wird von mindestens einem auf zwei Jahre erhöht.
TildeMODEL v2018

The minimum notice period of 21 days has been set although a shorter 14-day period for extraordinary general meetings is possible if electronic voting is available.
Der Vorschlag legt eine Kündigungsfrist von mindestens 21 Tagen fest, jedoch mit der Maßgabe, dass hier auch eine Bestimmung über eine kürzere 14-tägige Kündigungsfrist für außerordentliche Hauptversammlungen enthalten ist unter der Voraussetzung, dass eine elektronische Abstimmung möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The minimum notice period required by law is 20 days, but if the contract provides for higher notice period, the latter applies.
Die gesetzlich vorgeschriebene Kündigungsfrist beträgt 20 Tage, aber wenn der Vertrag eine höhere Kündigungsfrist vorsieht, gilt dieser.
ParaCrawl v7.1

Minimum notice period(s) regarding significant operational changes, including whether it is specified in collective agreements.
Mitteilungsfrist(en) in Bezug auf wesentliche betriebliche Veränderungen einschließlich der Information, ob diese Frist in Kollektivvereinbarungen festgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

C Minimum notice period(s) regarding operational changes, including whether it is specified in collective agreements.
K Mitteilungsfrist(en) in Bezug auf wesentliche betriebliche Veränderungen einschließlich der Information, ob diese Frist in Kollektivvereinbarungen festgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

The Labour Act provides the following as minimum notice periods for the termination of an employment contract:
Das Arbeitsgesetz bietet die folgenden als Mindestkündigungsfristen für die Beendigung eines Arbeitsvertrags:
ParaCrawl v7.1

Each Member State shall adopt laws or regulations establishing minimum notice periods to be given by the seafarers and shipowners for the early termination of a seafarers’ employment agreement.
Jeder Mitgliedstaat erlässt Rechtsvorschriften, in denen Mindestkündigungsfristen für die vorzeitige Beendigung eines Beschäftigungsvertrags für Seeleute durch die Seeleute und den Reeder festgelegt werden.
DGT v2019

Although the current rules contain provisions to reinforce dealers' commercial independence through contractual protection, notably by providing for minimum notice periods for contract termination, the Commission's evaluation report makes it plain that these have not been sufficient to achieve all of the desired effects.
Dem Bericht der Kommission ist eindeutig zu entnehmen, dass die derzeitigen auf dem Vertragsschutz beruhenden Regeln, die - insbesondere durch Mindestfristen für die Vertragskündigung - die kommerzielle Unabhängigkeit der Händler gewährleisten sollen, nicht die gewünschte Wirkung erzielen konnten.
TildeMODEL v2018

Rather than enthusing about 100% returns from CSR, the ILO might have asked why, in the latest Creating Shared Value Report, which Nestlé falsely claims to be in compliance with the reporting requirements of the Global Reporting Initiative (link to IUF Downgrades Nestlé CSR Rating from B+ to Junk), there is no mention of employee salaries, benefits, benefits denied to non-permanent workers, employee turnover, collective bargaining, minimum notice periods with respect to operational changes or taxes paid?
Statt sich über eine CSR-Rendite von 100% zu begeistern, hätte die IAO fragen können, warum im jüngsten Bericht über Gemeinsame Wertschöpfung, von dem Nestlé fälschlicherweise behauptet, er entspreche den Richtlinien der Global Reporting Initiative (IUL stuft Nestlés CSR-Rating von B+ auf Schrottcharakter herab), kein Wort über Arbeitnehmergehälter, Sozialleistungen, verweigerte Sozialleistungen an nicht ständig beschäftigte Arbeitnehmer, Arbeitnehmerfluktuation, Kollektivverhandlungen, Mindestfristen für die Ankündigung von Betriebsveränderungen oder gezahlte Steuern zu finden ist?
ParaCrawl v7.1

Rather than enthusing about 100% returns from CSR, the ILO might have asked why, in the latest Creating Shared Value Report, which Nestlé falsely claims to be in compliance with the reporting requirements of the Global Reporting Initiative (IUF Downgrades Nestlé CSR Rating from B+ to Junk), there is no mention of employee salaries, benefits, benefits denied to non-permanent workers, employee turnover, collective bargaining, minimum notice periods with respect to operational changes or taxes paid?
Statt sich über eine CSR-Rendite von 100% zu begeistern, hätte die IAO fragen können, warum im jüngsten Bericht über Gemeinsame Wertschöpfung, von dem Nestlé fälschlicherweise behauptet, er entspreche den Richtlinien der Global Reporting Initiative (IUL stuft Nestlés CSR-Rating von B+ auf Schrottcharakter herab), kein Wort über Arbeitnehmergehälter, Sozialleistungen, verweigerte Sozialleistungen an nicht ständig beschäftigte Arbeitnehmer, Arbeitnehmerfluktuation, Kollektivverhandlungen, Mindestfristen für die Ankündigung von Betriebsveränderungen oder gezahlte Steuern zu finden ist?
ParaCrawl v7.1

It would contain sector-specific clauses removing the exemption from obligations restricting dealers’ ability to subcontract repair services, single-branding obligations irrespective of their duration and preventing dealers from selling up to three competing brands from the same showroom, obligations limiting dealers' ability to establish additional outlets or to transfer their dealership to other dealers within the same network, non-respect of certain minimum contract durations and/or minimum notice periods, and the obligation to provide for arbitration.
Sie würden sektorspezifische Klauseln umfassen, durch die Vereinbarungen von einer Freistellung ausgenommen wären, die Folgendes vorsehen: Beschränkungen der Möglichkeit des Händlers, Instandsetzungsdienstleistungen untervertraglich weiterzuvergeben, Markenzwangregelungen unabhängig von ihrer Dauer, die die Händler daran hindern, bis zu drei konkurrierende Marken im selben Ausstellungsbereich zu verkaufen, Verpflichtungen, die die Möglichkeiten von Händlern einschränken, zusätzliche Verkaufsstellen zu errichten oder ihre Rechte und Pflichten auf andere Händler desselben Netzes zu übertragen, Missachtung bestimmter Mindestlaufzeiten von Vereinbarungen und/oder Mindestfristen im Fall der Kündigung oder Nichtverlängerung von Vereinbarungen sowie die Verpflichtung, Schlichtungsverfahren vorzusehen.
TildeMODEL v2018