Translation of "Minimum period" in German

Police officers shall be seconded by Member States for a minimum period of one year.
Die Polizeikräfte werden von den Mitgliedstaaten für eine Mindestdauer von einem Jahr abgeordnet.
DGT v2019

The minimum period of secondment should be one year.
Die Mindestdauer einer Abordnung sollte ein Jahr betragen.
JRC-Acquis v3.0

The force shall be maintained for a minimum period of 0,2 s.
Die volle Kraft ist mindestens 0,2 s zu halten.
DGT v2019

The maximum period is one year and the minimum period is one hour.
Der Berichtszeitraum beträgt höchstens ein Jahr und mindestens eine Stunde.
TildeMODEL v2018

Membership of producer organisation should therefore be for a minimum period.
Daher sollte für die Mitgliedschaft in einer Erzeugerorganisation eine Mindestdauer vorgesehen werden.
DGT v2019

A minimum period of 36 months is required to complete such an assessment.
Eine erfolgreiche Evaluierung erfordert daher eine Frist von mindestens 36 Monaten.
TildeMODEL v2018

The minimum annual period of periodic training is as follow:
Die Mindestdauer der jährlichen Weiterbildung beträgt:
TildeMODEL v2018