Translation of "Minimum quantity" in German

The Member States may set the minimum quantity of the lot referred to in the first subparagraph at a higher level.
Die Mitgliedstaaten können die in Unterabsatz 1 vorgesehene Mindestmenge einer Partie heraufsetzen.
DGT v2019

The statement shall relate to a minimum quantity of:
Die Erklärung betrifft eine Mindestmenge von:
JRC-Acquis v3.0

The minimum quantity per contract shall be four tonnes expressed, as bone-in meat .
Die Mindestmenge je Lagervertrag beträgt vier Tonnen, ausgedrückt in Fleisch mit Knochen .
JRC-Acquis v3.0

The minimum quantity that may be removed shall be 500 kilograms.
Die Menge, die ausgelagert werden darf, beträgt mindestens 500 kg.
JRC-Acquis v3.0

Member States may however fix another minimum quantity.
Die Mitgliedstaaten können jedoch eine andere Mindestmenge festsetzen.
JRC-Acquis v3.0

These conditions may include the indication of a minimum quantity.
Diese Bedingungen können einen Hinweis auf eine Mindestmenge enthalten.
JRC-Acquis v3.0

The Member States may fix a higher minimum quantity.
Die Mitgliedstaaten können eine höhere Mindestmenge festsetzen.
JRC-Acquis v3.0

It is appropriate to determine the minimum quantity to be destocked.
Es sollte die bei jeder Entnahme von Erzeugnissen einzuhaltende Mindestmenge bestimmt werden.
DGT v2019

The minimum quantity per contract shall be four tonnes expressed, as bone-in meat.
Die Mindestmenge je Lagervertrag beträgt vier Tonnen, ausgedrückt in Fleisch mit Knochen.
DGT v2019

Each tender shall cover a minimum quantity of at least 50 tonnes.
Jedes Angebot betrifft eine Menge von mindestens 50 Tonnen.
DGT v2019

The minimum quantity of catalyst to be used depends on the type of aromatic diols.
Katalysatormenge ist abhängig von der Art der aromatischen Diole.
EuroPat v2

The chelate is dissolved in the minimum quantity of acetone, at ambient temperature.
Das Chelat wird bei Raumtemperatur in der Mindestmenge Aceton gelöst.
EuroPat v2

The minimum quantity of monoamines is 40%.
Die Mindestmenge der Monoamine beträgt 40 %.
EuroPat v2

The minimum quantity of catalyst to be used depends on the type of aromatic diols which are used.
Die mindestens einzusetzende Katalysatormenge ist abhängig von der Art der eingesetzten aromatischen Diole.
EuroPat v2

The minimum quantity of solvent is 2 parts of solvent to 1 part of drug.
Die Mindestmenge an Lösungsmitteln beträgt 2 Teile Lösungsmittel auf 1 Teil Droge.
EuroPat v2

The minimum CO quantity can even be somewhat reduced in the presence of dissolved water.
In Gegenwart von gelöstem Wasser läßt sich die CO-Mindest- menge sogar etwas herabsetzen.
EuroPat v2