Translation of "Minimum return" in German
Hence,
only
the
guaranteed
minimum
return
(usually
0
%)
is
covered.
Daher
wird
lediglich
die
Mindestverzinsung
(üblicherweise
0
%)
einbezogen.
DGT v2019
The
theoretical
minimum
return
to
player
of
this
game
is
95.07%
Die
theoretische
Gewinnaussicht
für
den
Spieler
bei
diesem
Spiel
ist
95.07%
CCAligned v1
The
minimum
theoretical
return
to
player
of
this
game
is
83.33%.
Die
mindeste
theoretische
Gewinnaussicht
des
Spielers
für
dieses
Spiel
beträgt
83.33%.
ParaCrawl v7.1
However,
there's
no
minimum
guaranteed
return
and
no
capital
protection.
Eine
Mindestrendite
ist
jedoch
nicht
gewährleistet,
es
gibt
keinen
Kapitalschutz.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
security
of
a
minimum
return,
an
annual
profit
share
is
possible.
Zusätzlich
zur
Sicherheit
einer
Mindestrendite
ist
eine
jährliche
Gewinnbeteiligung
möglich.
ParaCrawl v7.1
You're
assured
of
a
guaranteed
minimum
return
for
eight
years.
Sie
erhalten
acht
Jahre
lang
eine
garantierte
Mindestrendite.
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
necessity
to
incorporate
a
final
safeguard
for
non-refoulement
requirements
in
a
future
Directive
on
Minimum
Standards
for
Return
Procedures?
Besteht
die
Notwendigkeit,
in
eine
künftige
Richtlinie
über
Mindestnormen
für
Rückführungsverfahren
eine
Non-Refoulement-Klausel
einzubeziehen?
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
2003
the
Commission
is
planning
to
present
a
proposal
for
a
directive
on
minimum
standards
for
return
procedures.
Die
Kommission
beabsichtigt
Ende
2003
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Mindestnormen
für
Rückführungsverfahren
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Investors
expect
a
minimum
rate
of
return
on
fixed
and
current
assets
that
covers
the
cost
of
capital.
Der
Investor
erwartet
eine
Mindestverzinsung
auf
das
Anlage-
und
Umlaufvermögen,
die
die
Kapitalkosten
deckt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Spanish
authorities
claimed
that,
through
the
repurchase
agreement,
SODIGA
ensured
a
minimum
return
on
the
investment
of
7,2
%
per
year,
which
was
higher
than
the
interest
on
10-year
Treasury
bonds
at
the
time
the
contract
was
signed
(5,3
%).
Darüber
hinaus
weisen
die
spanischen
Behörden
darauf
hin,
dass
SODIGA
mit
der
Rückkaufsvereinbarung
eine
jährliche
Mindestrendite
der
Investition
von
7,2
%
garantiert,
was
über
der
Verzinsung
von
Schatzanweisungen
(mit
zehnjähriger
Laufzeit)
zum
Zeitpunkt
der
Vertragsunterzeichnung
liege
(5,3
%).
DGT v2019
As
to
the
fact
that
SODIGA
paid
a
higher
price
per
share
and
disbursed
it
immediately,
the
Spanish
authorities
maintained
that
this
compensated
for
the
minimum
return
on
investment
granted
to
SODIGA,
from
which
the
other
shareholders
did
not
benefit.
In
Bezug
auf
die
Tatsache,
dass
SODIGA
einen
höheren
Preis
pro
Aktie
bezahlt
hat
und
die
Zahlung
sofort
erfolgt
ist,
führen
die
spanischen
Behörden
an,
dass
dies
die
SODIGA
gewährte
Mindestrendite
der
Investition
kompensiert
habe,
in
deren
Genuss
die
übrigen
Aktionäre
nicht
gekommen
seien.
DGT v2019
Consequently
the
Commission
envisages
presenting
a
proposal
for
a
Council
directive
on
minimum
standards
for
return
procedures
and
mutual
recognition
of
return
decisions
by
the
end
of
this
year.
Ausgehend
davon
plant
die
Kommission,
bis
Ende
des
Jahres
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
über
Mindestnormen
für
Rückführungsverfahren
und
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Rückführungsentscheidungen
vorzulegen.
Europarl v8
In
2003
the
Commission
will
present
a
directive
on
minimum
rules
on
return
policy,
above
all
in
order
to
guarantee
the
mutual
recognition
of
return
decisions
taken
by
a
Member
State.
Im
nächsten
Jahr
wird
die
Kommission
eine
Richtlinie
über
Mindestvorschriften
für
die
Rückführungspolitik
vorlegen,
mit
der
vor
allem
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Rückführungsentscheidungen
durch
die
Mitgliedstaaten
gewährleistet
werden
soll.
Europarl v8
Deposits
may
be
offered
comprising
two
components
:
a
deposit
with
agreed
maturity
to
which
a
fixed
interest
rate
is
being
applied
and
an
embedded
derivative
with
a
return
that
is
linked
to
the
performance
of
a
defined
stock
exchange
index
or
a
bilateral
exchange
rate
,
subject
to
a
minimum
guaranteed
return
of
0
%.
Es
können
Einlagen
angeboten
werden
,
die
zwei
Komponenten
beinhalten
:
eine
Einlage
mit
vereinbarter
Laufzeit
,
für
die
ein
fester
Zinssatz
gewährt
wird
,
und
ein
derivatives
Element
mit
einer
Verzinsung
,
die
von
der
Entwicklung
eines
vorgegebenen
Aktienindexes
oder
eines
bilateralen
Wechselkurses
abhängt
,
unter
der
Voraussetzung
des
Bestehens
einer
garantierten
Mindestverzinsung
in
Höhe
von
0
%.
ECB v1
The
exemption
should
continue
to
apply,
irrespective
of
the
parties'
market
shares,
for
a
certain
period
after
the
commencement
of
joint
exploitation,
so
as
to
await
stabilisation
of
their
market
shares,
particularly
after
the
introduction
of
an
entirely
new
product,
and
to
guarantee
a
minimum
period
of
return
on
the
investments
involved.
Die
Freistellung
sollte
ungeachtet
der
Höhe
der
Marktanteile
der
Vertragsparteien
während
eines
bestimmten
Zeitraums
nach
Beginn
der
gemeinsamen
Verwertung
weiterhin
gelten,
damit
sich
-
insbesondere
nach
Einführung
eines
völlig
neuartigen
Produktes
-
die
Marktanteile
der
Vertragsparteien
stabilisieren
können
und
zugleich
ein
Mindestzeitraum
für
die
Verzinsung
des
investierten
Kapitals
gewährleistet
wird.
JRC-Acquis v3.0