Translation of "Ministry of interior affairs" in German

The Bavarian Ministry of Interior Affairs put all Iraqi people under collective suspicion of supporting terrorist movements.
Das bayerische Innenministerium stellt alle Iraker unter den Generalverdacht der Unterstützung terroristischer Bewegungen.
ParaCrawl v7.1

In a few days, tens of thousands of people there -- angry Egyptians who were asking the ministry of interior affairs,
Nach ein paar Tagen, zehntausende Menschen - verärgerte Ägypter, die vom Innenministerium forderten,
QED v2.0a

After coming to Kosovo, Momi? joined the Special Police Unit, which was part of the Ministry of Interior Affairs of Serbia.
Nach seiner Ankunft im Kosovo trat Momic der Spezialeinheit der Polizei bei, die Teil des serbischen Innenministeriums war.
ParaCrawl v7.1

In addition, GIZ advises the Ministry of Environment and Renewable Energy and the Ministry of Interior Affairs on which methods for outsourcing municipal waste disposal to external service providers are successful and suitable for implementation throughout the country.
Außerdem berät die GIZ das Umwelt- und Innenministerium dazu, welche Wege bei der Auslagerung der kommunalen Abfallentsorgung an externe Dienstleister erfolgreich und geeignet sind, landesweit beschritten zu werden.
ParaCrawl v7.1

He worked on several projects with the United Nations, the Turkish Ministry of Interior Affairs, the Turkish Ministry of Foreign Affairs and BP.
Hasan arbeitete in seinen Projekten bereits mit den Vereinten Nationen, dem Türkischen Innenministerium, dem Auswärtigen Amt der Türkei sowie BP zusammen.
ParaCrawl v7.1

On October 18th, sponsored by the Ministry of Interior Affairs and the National Fire Agency, the 7th Taiwan Firefighters Athletic Competition was held in Tainan.
Am 18. Oktober 2008 fand der 7. Sportwettbewerb der Feuerwehrmänner Taiwans in Tainan statt, gesponsert vom Innenministerium und der nationalen Feuerwehragentur.
ParaCrawl v7.1

Lía Limón García, Under-Secretary for Legal Affairs and Human Rights of the Ministry of Interior Affairs acknowledged that Mexico is going through a testing time for progress on human rights and stated that "the Mexican government will not rest until we find the students".
Die Staatssekretärin für Juristische Angelegenheiten und Menschenrechte des Innenministeriums, Lía Limón García, räumte ein, dass sich Mexiko in einer schwierigen Situation befinde, die die normativen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte auf die Probe stellt, und beteuerte, dass „der mexikanische Staat nicht ruhen wird, bis die Studenten gefunden sind".
ParaCrawl v7.1

To make this possible, the Ministry of Interior Affairs (MoIA) has established the necessary structures in all 34 of the country's provinces.
Dafür wurden durch das afghanische Innenministerium in allen 34 Provinzen des Landes die erforderlichen Strukturen geschaffen, woran die Unterstützung durch die GIZ anknüpft.
ParaCrawl v7.1

Boris Baturin, Major general, Deputy Head of the Chief Committee on Fighting the Organized Crime, Ministry of Interior Affairs died in a car accident also in July 1998.
Im selben Juli 1998 stirbt in einem Autounfall der stellvertretende Leiter der Hauptverwaltung zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens im Innenministerium Russlands Generalmajor Baturin .
ParaCrawl v7.1

The data on gender-based violence provided by the Ministry of Interior Affairs can be used just as a circumstantial evidence, since only a minuscule fraction of victims does come forward to report to police.
Die vom Ministerium für Innere Angelegenheiten zur Verfügung gestellten Daten über geschlechtsspezifische Gewalt können nur als Indiz dienen, da nur eine sehr geringe Anzahl der Opfer Anzeige erstattet.
ParaCrawl v7.1

This working group consists of representatives of the ministries of Interior, Defence, Foreign Affairs, Justice and Finance as well as the General Secretariat of National Defence (SGDN).
Sie besteht aus Vertretern des Innen-, des Verteidigungs-, des Außen-, des Justiz- und des Finanzministeriums sowie des Generalsekretariats für Landesverteidigung ("SGDN").
TildeMODEL v2018

The Conference tookplace in Riyadh on 14 and 15 October 2003 under the patronage of the Saudi Ministries of Foreign Affairs, Interior, and Justice and is the first conference in Saudi Arabia on human rights issues.
Diese Konferenz fand am 14./15. 0ktober 2003 in Riad unter der Schirmherrschaft der saudi-arabischen Ministerien für Auswärtige Angelegenheiten, für Inneres und für Justiz statt und war die erste Konferenz zu Menschenrechtsfragen in Saudi-Arabien.
EUbookshop v2

In Warsaw the first move was also to lump together the basic collections of the two" sections" with the University department libraries and with collections of books belonging to various offices and institutions closed by the Germans for example, the Ministry of Education, the Ministries of Interior Affairs and of Social Welfare, the Public Prosecutor's Office, and also part of the libraries of the Presidency of the Council of Ministers, the office of the National Culture Fund, the Press Bureau of the Polish Foreign Office, the School of Political Science, the Federation of District Municipalities, the Polish Academy of Letters, the Warsaw Music Society, and numerous secondary schools.
In Warschau sollte die erste Bewegung auch die grundlegenden Sammlungen der zwei "Abteilungen" mit den Universitätsabteilungsbibliotheken und mit Sammlungen von Büchern zusammenlegen, die verschiedenen Büros und Einrichtungen geschlossen von den Deutschen zum Beispiel, dem Bildungsministerium, den Ministerien von Innenangelegenheiten und der Sozialen Sozialfürsorge, des Büros des Bezirksstaatsanwalts, und auch Teils der Bibliotheken der Präsidentschaft des Rats von Ministern, des Büros des Nationalen Kulturfonds, des Pressebüros des polnischen Außenministeriums, der Schule der Staatswissenschaft, der Föderation von Bezirksstadtbezirken, der polnischen Akademie von Briefen, der Warschauer Musik-Gesellschaft, und den zahlreichen Höheren Schulen gehören.
ParaCrawl v7.1

The conference brought together about 200 representatives of the OSCE member states, international organizations, civil society and the security sector, diplomatic representatives of embassies in Belgrade, Ministries of Interior and Foreign Affairs, Security Information Agency, Military Intelligence Agency, Military Security Agency, and the National Security Council.
An der Konferenz beteiligen sich rund 200 Vertreter von OSZE-Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen, des Zivil- und Sicherheitssektors, diplomatische Vertreter der Botschaften in Belgrad, Vertreter der Innen- und Außenministerien, der Nachrichten- und Sicherheitsagentur, des Militärischen Geheimdienstes, der Militärischen Sicherheitsagentur und des Nationalen Sicherheitsrats.
ParaCrawl v7.1

The conference, organized by the Institute for International Politics and Economics, has gathered some 80 experts from Serbia and all over the world, but also the representatives of the ministries of foreign affairs, interior, education, science and technological development. Branko ?opi? – a magician of emotions and words
Die Konferenz wird vom Institut für internationale Politik und Wirtschaft organisiert und versammelt 80 Wissenschaftler und Experten aus dem Land und Ausland, Vertreter des Innen-, Außen-, Bildungs- und Wissenschaftsministeriums.
ParaCrawl v7.1

The conference, organized by the Institute for International Politics and Economics, has gathered some 80 experts from Serbia and all over the world, but also the representatives of the ministries of foreign affairs, interior, education, science and technological development.
Die Konferenz wird vom Institut für internationale Politik und Wirtschaft organisiert und versammelt 80 Wissenschaftler und Experten aus dem Land und Ausland, Vertreter des Innen-, Außen-, Bildungs- und Wissenschaftsministeriums.
ParaCrawl v7.1