Translation of "Minority rights" in German

Minority rights as part of human rights cannot be considered an internal matter.
Minderheitenrechte als Teil von Menschenrechten können nicht als innenpolitische Angelegenheit angesehen werden.
Europarl v8

Mr von Habsburg, minority rights cannot be individualized.
Man kann, Herr Kollege von Habsburg, Minderheitenrechte nicht reindividualisieren.
Europarl v8

Minority rights are rights of a particular population group.
Minderheitenrechte sind Rechte einer bestimmten Bevölkerungsgruppe.
Europarl v8

We want to insert that between human rights and minority rights without any additional formulations.
Das wollen wir zwischen Menschenrechte und Minderheitenrechte ohne weitere Formulierungen einfügen.
Europarl v8

How are minority rights developing within the various states?
Wie sieht es aus mit der Entwicklung der Minderheitenrechte in den verschiedenen Staaten?
Europarl v8

This naturally goes hand in hand with the effective protection of minority rights.
Das gehört natürlich auch zu einem verwirklichten Schutz der Minderheitenrechte.
Europarl v8

We demand the recognition of minority rights and regional languages at all levels.
Wir fordern zwar überall die Anerkennung von Minderheitenrechten und von Regionalsprachen.
Europarl v8

The acid test of the democratic culture of a parliament is minority rights.
Prüfstein für die demokratische Kultur eines Parlaments sind die Minderheitenrechte.
Europarl v8

However, the Union does not have general powers in the area of the protection of minority rights.
Die Union besitzt jedoch keine allgemeinen Befugnisse im Bereich des Schutzes von Minderheitenrechten.
Europarl v8

We have to request the enforcement of civil, human and minority rights.
Wir müssen die Durchsetzung der Bürger-, Menschen- und Minderheitenrechte fordern.
Europarl v8

There is a German minority there whose rights are satisfactorily enshrined in law.
Es gibt dort eine deutsche Minderheit, deren Rechte zufriedenstellend geregelt sind.
Europarl v8

Turkey must recognise and respect human rights, freedom of religion and minority rights.
Die Türkei muss Menschenrechte, Religionsfreiheit und Minderheitenrechte anerkennen und achten.
Europarl v8

I should like to say that we are right to demand minority rights of the Albanians.
Ich möchte sagen, mit Recht fordern wir von den Albanern Minderheitenrechte.
Europarl v8

Third, there is the question of minority rights.
Drittens ist da die Frage der Minderheitenrechte.
Europarl v8

It is important that Croatia implements properly its legislation on minority rights.
Wichtig ist, dass Kroatien seine Gesetzgebung zu den Minderheitenrechten ordnungsgemäß umsetzt.
Europarl v8

Maybe the reason is that many of us have a differing or indeed no understanding of minority rights.
Vielleicht daran, dass viele von uns Minderheitenrechte unterschiedlich oder gar nicht verstehen.
Europarl v8

Because for us, the question of enforcing minority rights is extremely important.
Weil für uns die Frage der Durchsetzung von Minderheitenrechten außerordentlich wichtig ist.
Europarl v8

Croatia is headed in the right direction where minority rights are concerned.
Auf dem Gebiet der Minderheitenrechte entwickelt sich Kroatien in die richtige Richtung.
Europarl v8

Much has been said here about minority rights.
Hier wurde viel von Minderheitenrechten gesprochen.
Europarl v8

In short, what exactly are the minority rights of the Hungarians in Vojvodina?
Kurz gesagt, über welche Minderheitenrechte verfügen die Ungarn in Vojvodina?
Europarl v8

The guarantee of and respect for human and minority rights are the touchstones of democracy.
Die Gewährleistung und Achtung der Menschen- und Minderheitenrechte sind ein Prüfstein der Demokratie.
Europarl v8

Minority rights are a critical condition.
Die Minderheitenrechte sind eine besonders wichtige Voraussetzung.
Europarl v8

One of the starting points for the Balkan crisis was the denial of and disregard for minority rights.
Einer der Auslöser der Balkankrise war die Verweigerung und Missachtung von Minderheitenrechten.
Europarl v8

An enlightened autocrat can be just as protective of minority rights as a solidly democratic government.
Ein aufgeklärter Autokrat kann Minderheitenrechte ebenso schützen wie eine solide, demokratische Regierung.
News-Commentary v14

There is increased respect for minority rights in Armenia and Morocco.
In Armenien und Marokko werden zunehmend auch die Rechte der Minderheiten geachtet.
TildeMODEL v2018

Human and minority rights should be respected in accordance with international standards.
Im Einklang mit den internationalen Standards sollten die Menschen- und Minderheitenrechte geachtet werden.
TildeMODEL v2018