Translation of "Mired" in German

Yemen, Syria, and Libya are mired in civil war.
Jemen, Syrien und Libyen sind in Bürgerkriege verstrickt.
News-Commentary v14

Despite such progress, however, large parts of the world remained mired in life-threatening poverty.
Trotz dieser Fortschritte blieben jedoch große Teile der Welt in lebensbedrohender Armut gefangen.
MultiUN v1

Meanwhile, the Middle East remains a region mired in backwardness.
Zugleich bleibt der Mittlere Osten in der Rückständigkeit gefangen.
News-Commentary v14

However, a fair number of countries are still mired in interminable conflicts.
Indes sind viele Länder nach wie vor in nicht enden wollende Konflikte verstrickt.
TildeMODEL v2018

Mired in the ruins of what might have been.
Beschmutzt in den Ruinen dessen, was alles hätte sein können.
OpenSubtitles v2018

You are a ray of light, in a house mired in shadow.
Du bist ein Lichtstrahl in einem von Schatten beschmutzten Haus.
OpenSubtitles v2018

If the empire's inaugural event is mired in scandal?
Wenn der Eröffnungsevent des Imperiums von einem Skandal beschmutzt wird?
OpenSubtitles v2018