Translation of "Mismanaging" in German

Wait, so you think that I'm mismanaging my time?
Du denkst also, ich nutze meine Zeit falsch?
OpenSubtitles v2018

It is not possible to continue mismanaging funds without it being noticed.
Es ist nicht möglich, Gelder weiterhin schlecht zu verwalten, ohne dass es auffällt.
Europarl v8

This resolution is not about the Iranian regime, which has been repressing its people, mismanaging the country and destabilising the Middle East for decades.
Diese Entschließung betrifft nicht die Regierung im Iran, die ihre Bevölkerung unterdrückt, das Land schlecht verwaltet hat und seit Jahrzehnten den Nahen Osten destabilisiert.
Europarl v8

I do not believe that it is a case of accusing the Commission of mismanaging Latvian policy.
Ich glaube nicht, dass in diesem Fall der Kommission der Vorwurf gemacht werden kann, die lettische Politik schlecht gehandhabt zu haben.
Europarl v8

Because the long-term budgetary challenges that the US is so badly mismanaging are not unique, America's fiscal blunders provide important lessons for other countries.
Da die langfristigen Herausforderungen für den Haushalt, die die USA so katastrophal handhaben, nicht ungewöhnlich sind, lassen sich aus Amerikas finanzpolitischen Schnitzern wichtige Lehren für andere Länder ziehen.
News-Commentary v14

Moreover, nationalizing banks would have required dismissing Wall Street captains and their boards for grossly mismanaging their firms.
Außerdem hätte die Regierung, um die Banken zu verstaatlichen, die Wall-Street-Kapitäne und ihre Vorstände wegen des ungeheuerlichen Missmanagements ihrer Unternehmen entlassen müssen.
News-Commentary v14

When the inevitable British devaluation came on September 20-21, 1931, many foreign central banks were badly hit and were blamed for mismanaging their reserves.
Als es am 20. und 21. September 1931 zur unvermeidlichen Sterling-Abwertung kam, wurden viele ausländische Zentralbanken hiervon schwer getroffen, und man beschuldigte sie des Missmanagements ihrer Währungsreserven.
News-Commentary v14

Along with other members of the former junta, he was arrested in late 1983 and charged in a military court with human rights violations during the Dirty War and with mismanaging the Falklands War.
Ende 1983 wurde er verhaftet und vor einem Militärgericht wegen Menschenrechtsverletzungen während der Argentinischen Militärdiktatur und Missmanagements während des Falklandkrieges angeklagt.
WikiMatrix v1

We have had our problems and we recognised difficulties but there was not a situation where this bureaucratic Commission was mistrusted, doubted and feared by the citizens of the European Union because they were mismanaging our affairs.
Wir hatten unsere Probleme und waren uns mancher Schwierigkeit bewußt, doch hat es nie eine Situation gegeben, in der die Bürger der Europäischen Union dieser bürokratieüberladenen Kommission mißtraut, sie angezweifelt oder gefürchtet haben, weil sie unsere Angelegenheiten nicht richtig verwaltet hat.
Europarl v8

Using ProjectWise reduces the risk of mismanaging your data and helps maintain document integrity.
Durch den Einsatz von ProjectWise verringert sich die Gefahr schlechter Datenverwaltung und die Erhaltung der Dokumentenintegrität wird unterstützt.
ParaCrawl v7.1

This man is accused of mismanaging his master’s affairs, and before being removed, astutely he tries to ingratiate himself with the debtors, condoning part of their debt so as to ensure himself a future.
Dieser Mann wird der schlechten Verwaltung der Geschäfte seines Herrn beschuldigt, und bevor er entlassen wird, versucht er klug, das Wohlwollen der Schuldner zu gewinnen, indem er ihnen einen Teil der Schuld erlässt, um sich so eine Zukunft zu sichern.
ParaCrawl v7.1