Translation of "Misreporting" in German

These measures should in particular counteract area and species misreporting.
Diese Maß­nahmen sollen insbesondere Fehlmeldungen von Fanggebieten und Arten entgegen­wirken.
TildeMODEL v2018

The Commission notes cases of misreporting.
Ferner hat die Kommission Fälle von Falschmeldungen festgestellt.
TildeMODEL v2018

Previous data were distorted by misreporting of catches and illegal landings.
Die bisherigen Daten waren sehr wahrscheinlich durch fehlerhafte Meldungen und illegale Anlandungen verzerrt.
TildeMODEL v2018

Likewise, any intentional misreporting will also result in disciplinary action.
Jede absichtlich vorgenommene falsche Meldung führt ebenfalls zu Disziplinarmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Luckily, it looks like a bit of misreporting is to blame here.
Zum Glück, es sieht aus wie ein bisschen von Fehlmeldungen ist Schuld hier.
ParaCrawl v7.1

The total available catch (TAC) adopted for mackerel in management area IIa (non-EC waters), Vb (EC waters), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV should cover EC waters and international waters of Vb in order to avoid misreporting.
Die zulässige Gesamtfangmenge (TAC) für Makrele in den Management-Gebieten IIa (Nicht-EG-Gewässer), Vb (EG-Gewässer), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV sollte sowohl die EG-Gewässer als auch die internationalen Gewässer des Gebiets Vb einschließen, um Falschmeldungen zu verhindern.
DGT v2019

The TAC adopted for horse mackerel in management area Vb (EC waters), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV should cover EC waters and international waters of Vb in order to avoid misreporting.
Die TAC für Stöcker in den Management-Gebieten Vb (EG-Gewässer), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV sollten sowohl die EG-Gewässer als auch die internationalen Gewässer des Gebiets Vb einschließen, um Falschmeldungen zu verhindern.
DGT v2019

At the same time, ICES has indicated that misreporting of catches occurs in 35 to 45% of cases in the eastern Baltic, which not only results in an additional unaccounted fishing impact on the stock but also affects the accuracy of scientific advice.
Gleichzeitig hat ICES darauf hingewiesen, dass Ungenauigkeiten in den Angaben über die Fänge in 35 bis 45 % der Fälle die östliche Ostsee betreffen, was nicht nur zu zusätzlichen ungeklärten Auswirkungen der Fischerei auf die Bestände führt, sondern auch die Genauigkeit der wissenschaftlichen Gutachten beeinträchtigt.
Europarl v8

In the current situation whereby a high level of misreporting is interfering with management and scientific advice and in view of the possible upcoming revision of the biomass reference points for the eastern stock, the inclusion of biomass targets is not appropriate.
Unter den gegenwärtigen Bedingungen, wo sich Ungenauigkeiten größeren Umfangs bei den Fangdaten störend auf Bewirtschaftung und wissenschaftliche Gutachten sowie im Hinblick auf die eventuell bevorstehende Revision der Biomasse-Bezugspunkte für den östlichen Bestand auswirken, ist die Aufnahme von Biomasse-Zielen nicht angezeigt.
Europarl v8

As misreporting is presently one of the key problems in the management of the Baltic cod fishery, it is crucial to improve these rules to monitor comprehensively how much is taken from which cod stock, and when.
Da Ungenauigkeiten bei den Fangdaten gegenwärtig eines der wesentlichen Probleme bei der Bewirtschaftung der Dorschbestände in der Ostsee darstellen, ist es unabdingbar, diese Regelung zu verbessern, damit umfassend überwacht werden kann, wie viel und wann Fisch von welchem Dorschbestand gefangen wird.
Europarl v8

However, as other Members have indicated, the final report has been subject to amendments put forward by political groups in the Parliament, which suggest breaches of law which did not take place, even deliberately misreporting the numbers of animals killed.
Wie einige meiner Kollegen jedoch bereits andeuteten, fanden in den endgültigen Bericht Änderungsanträge von Fraktionen dieses Hauses Eingang, die Rechtsverletzungen unterstellen, welche nicht stattgefunden haben, und die Zahl der getöteten Tiere sogar absichtlich falsch angeben.
Europarl v8

The scientists tell us, though, that in the past, reports of landings and on the composition of catches were sometimes quite simply not accurate, and that misreporting had therefore led to the wrong conclusions being drawn.
Aber die Wissenschaftler sagen uns, dass in den vergangenen Jahren die Berichte über die Anlandungen, über die Fangzusammensetzungen teilweise ganz einfach nicht gestimmt haben, dass es zu Falschmeldungen gekommen ist, und daher auch zu falschen Schlussfolgerungen.
Europarl v8

Whereas information from fiscal audits may be used to make adjustments for evasion in tax data and misreporting in surveys;
Informationen aus Steuerprüfungsunterlagen können für Anpassungen verwendet werden, um Untererfassungen in Steuerangaben und Falschmeldungen in statistischen Erhebungen Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0

On the basis of those considerations, ICES advises that there should be no directed fisheries for roughhead grenadier and that by-catches should be counted against the TAC for roundnose grenadier in order to minimise the potential for species misreporting.
Für diese Art sind nur sehr wenige Daten verfügbar, und einige der gemeldeten Anlandungen werden vom ICES als Fehlmeldungen von Arten angesehen.
DGT v2019

The underlying public finance situation was brutally revealed to be partly due to data misreporting in the past, but in fact was mainly the result of inappropriate fiscal policy.
Dass die grundlegende Haushaltsposition teils auf falsche Datenmeldungen in der Vergangenheit, hauptsächlich jedoch auf eine verfehlte Haushaltspolitik zurückzuführen war, zeigte sich auf brutale Weise.
TildeMODEL v2018

On the basis of those considerations, ICES advises that there should be no directed fisheries for roughhead grenadier and that bycatches should be counted against the TAC for roundnose grenadier in order to minimise the potential for species misreporting.
Für diese Art sind nur sehr wenige Daten verfügbar, und einige der gemeldeten Anlandungen werden vom ICES als Fehlmeldungen von Arten angesehen.
DGT v2019

The EESC calls for further clarification of the International Council for the Exploration of the Sea's assessment concerning widespread misreporting of salmon catches.
Der EWSA befürwortet, dass die nach Einschätzung des Internationalen Rats für Meeresforschung im großen Stil erfolgenden falschen Meldungen von Lachsfängen untersucht werden.
TildeMODEL v2018

These figures can deviate from the official statistics as the scientists try to correct for misreporting by area and species and in some cases an estimate of the amount of fish discarded ( legally or illegally) is included.
Diese Zahlen können von den offiziellen Statistiken abweichen, da die Wissenschaftler versuchen, Fehlmeldungen gebiets- und artweise zu korrigieren und in manchen Fällen auch eine Schätzung der (legalen und illegalen) Rückwürfe eingerechnet wird.
TildeMODEL v2018

Related phrases