Translation of "Miss the opportunity" in German

Too often we miss the opportunity to intervene and prevent conflict.
Zu oft lassen wir die Gelegenheit zum Eingreifen und zur Konfliktverhütung ungenutzt verstreichen.
Europarl v8

We miss the opportunity because we don't stop.
Wir verpassen die Chance, weil wir nicht stehen bleiben.
TED2020 v1

I never miss the opportunity to eat Italian food.
Ich lasse mir keine Gelegenheit entgehen, italienisch zu essen.
Tatoeba v2021-03-10

And miss the opportunity of seeing a nuclear weapon up close?
Und die Chance verpassen, eine Atomwaffe von Nahem zu sehen?
OpenSubtitles v2018

You'll miss the opportunity to get back at Harvey Specter.
Dann werden Sie die Möglichkeit verpassen, es Harvey Specter heimzuzahlen.
OpenSubtitles v2018

What, and miss the opportunity of insulting me?
Um die Gelegenheit zu verpassen, mich zu beschimpfen?
OpenSubtitles v2018

Let us not miss the opportunity which this report affords.
Lassen wir die Gelegenheit, die uns dieser Bericht bietet, nicht verstreichen.
Europarl v8

What, and miss the opportunity to spar with you in court?
Und die Gelegenheit verpassen, vor Gericht mit Ihnen zu streiten?
OpenSubtitles v2018

One must never miss the opportunity to learn something.
Man muss jede Gelegenheit nutzen, sich zu bilden.
OpenSubtitles v2018

Don't miss the opportunity to listen to our top speakers.
Nutzen Sie die Gelegenheit unsere Top-Referenten zu hören.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless some will not miss the opportunity to the path of collaboration in saying yes.
Dennoch, einige werden den Weg der Zusammenarbeit wählen und mit Ja stimmen.
ParaCrawl v7.1

Call us now or book online to not miss the opportunity!
Rufen Sie uns an oder Buch Online nicht verpassen!
CCAligned v1

Do not miss the opportunity to take a dip in the fresh water!
Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, ein erfrischendes Bad zu nehmen!
CCAligned v1

Greg Minnaar does not miss the opportunity to put the bike…
Greg Minnaar nicht die Gelegenheit verpassen, das Fahrrad setzen…
CCAligned v1

Don't miss the opportunity to experience a deeper Japan.
Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, ein tieferes Japan zu erleben.
CCAligned v1

Do not miss the opportunity – let the whole world see you!
Verpassen Sie keine Möglichkeit – die ganze Welt kann Sie jetzt sehen!
CCAligned v1

Do not miss the opportunity to take hope to those who have lost hope.
Verliert nicht die Gelegenheit Hoffnung jenen zu bringen welche die Hoffnung verloren haben.
ParaCrawl v7.1

Do not miss the opportunity to visit Omiš, Split and Makarska.
Verpassen Sie nicht Omiš, Split oder Makarska zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

Do not miss the opportunity to become separate and successful!
Verpassen Sie nicht die Chance, sich zu trennen und erfolgreich!
ParaCrawl v7.1

If we miss this opportunity, the weight the EU wields with regard to trade policy could decrease.
Verpassen wir diese Chance, könnte das handelspolitische Gewicht der EU abnehmen.
ParaCrawl v7.1

Don't miss the opportunity to learn more about Adana!
Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, mehr über Adana zu erfahren!
ParaCrawl v7.1

Do not miss the opportunity to live in the Middle Ages!
Verpasse nicht die Gelegenheit, im Mittelalter zu leben!
ParaCrawl v7.1

Do not miss the opportunity to multiply your favorite lily leaves.
Die Möglichkeit, Ihre Lieblings-Lilie Blätter zu vermehren, nicht entgehen.
CCAligned v1

So do not miss the opportunity – we look forward to seeing you there!
Lassen Sie sich diese Gelegenheit nicht entgehen - wir freuen uns auf Sie!
ParaCrawl v7.1

He told the reporter not to miss the opportunity.
Er forderte den Reporter dazu auf, seine Chance nicht zu verpassen.
ParaCrawl v7.1

Don’t miss the opportunity to discover the hidden treasures of Canton Ticino!
Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, diese wunderbaren Schätze des Tessins zu entdecken!
ParaCrawl v7.1