Translation of "Missing" in German

This photograph became the symbol of the search for the fate of the missing persons.
Dieses Bild wurde zum Symbol für die Suche nach Vermissten.
Europarl v8

Whole villages have disappeared and there are a thousand people thought dead or missing.
Ganze Dörfer sind verschwunden und eintausend Menschen werden für tot oder vermisst gehalten.
Europarl v8

I think that one of these missing links is the retail market.
Ich glaube, dass eines dieser fehlenden Bindeglieder der Endkundenmarkt ist.
Europarl v8

We are often saying that since 2007, our Franco-German engine has been missing.
Wir sagen oft, dass seit 2007 unser deutsch-französischer Motor fehlt.
Europarl v8

This aspect, in particular, is an element I find to be missing from this report.
Genau dieser Aspekt fehlt mir in dem vorliegenden Bericht.
Europarl v8

Lastly, one element missing for me is the digital agenda.
Schließlich fehlt mir noch ein Element, nämlich die digitale Agenda.
Europarl v8

The Coast Guard has been doing its best to rescue the missing people.
Die Küstenwache hat ihr Bestes getan, um die Vermissten zu retten.
Europarl v8

The only thing missing was little angels floating by chirping and it would be perfect.
Es haben nur noch kleine Engelchen, die singend vorüberziehen, gefehlt.
Europarl v8

The Centre for Missing and Exploited Children in Washington is an example.
Das Zentrum für Vermißte und Ausgebeutete Kinder in Washington steht als Beispiel da.
Europarl v8

These are the things we should be tackling, but unfortunately, they are missing from these reports.
Das müßten wir angehen, aber das fehlt leider in diesen Berichten.
Europarl v8

A timetable for providing the missing information should be transmitted.
Für die nachträgliche Bereitstellung der fehlenden Informationen sollte ein Zeitplan übermittelt werden.
DGT v2019

The system contains data on missing persons, stolen goods and judicial proceedings.
Das System enthält Daten zu vermissten Personen, gestohlenen Gütern und Gerichtsverfahren.
Europarl v8

One very important piece of the puzzle is missing, and that is compliance.
Ein sehr wichtiges Puzzleteil fehlt jedoch, nämlich die Übereinstimmung.
Europarl v8

We know that there are dead bodies and 150 people are missing.
Wir wissen, dass es Tote gibt und 150 Menschen vermisst werden.
Europarl v8