Translation of "Misstep" in German

It's a misstep on the city's behalf, to say the least.
Es ist ein Fehltritt zu Ungunsten der Stadt, um es höflich auszudrücken.
TED2020 v1

Well, today was obviously a misstep.
Nun, das war heute offensichtlich ein Fehltritt.
OpenSubtitles v2018

I think human consciousness is a tragic misstep in evolution.
Das menschliche Bewusstsein war ein tragischer Fehltritt der Evolution.
OpenSubtitles v2018

But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again.
Aber beim kleinsten Fehler ihrerseits wird diese Familie nie wieder vereint sein.
OpenSubtitles v2018

One more misstep and you'll be hunting moonshiners down in the Everglades.
Noch ein Fehler und Sie werden zu den Schwarzbrennern in den Everglades versetzt.
OpenSubtitles v2018

A misstep now could result in the destruction of our world.
Ein falscher Schritt könnte zur Zerstörung unserer Welt führen.
OpenSubtitles v2018

I'll loosen him up. Maybe he'll make a misstep.
Dann macht er vielleicht einen Fehler.
OpenSubtitles v2018

I understand one of our copywriters took a Yetta Wallenda-sized misstep.
Ich habe gehört, einer unserer Autoren hat sich einen Yetta-Wallenda-mäßigen Fehltritt geleistet.
OpenSubtitles v2018

One misstep and the crystals are history.
Ein falscher Schritt und die Kristalle sind Geschichte.
OpenSubtitles v2018

She knows how to give a healthy apology for any misstep.
Sie weiß darum, wie jeglichem Fehltritt eine gesunde Richtigstellung zu geben ist.
ParaCrawl v7.1

Thus you cannot blame another for any misstep or error.
So werdet ihr niemanden für irgendeinen Fehltritt oder Irrtum verantwortlich machen können.
ParaCrawl v7.1

Any misstep here could jeopardize what Europe has built over the decades.
Jeder falsche Schritt könnte hier verspielen, was Europa über Jahrzehnte hinweg aufgebaut hat.
News-Commentary v14

You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint.
Nur ein Fehler, Major, aber Sie haben eine große blutige Spur hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Please forgive me this misstep.
Bitte verzeiht mir diesen Fehltritt.
OpenSubtitles v2018