Translation of "Mists" in German

From the mists of time... come forth, spirits.
Aus dem Nebel der Zeit kommt zu uns, Geister.
OpenSubtitles v2018

The origins of this town are lost in the mists of time.
Die Ursprünge dieser Stadt sind vergessen im Nebel der Zeit.
OpenSubtitles v2018

One of your secret potions, handed down through the mists of time?
Einer deiner Geheimtränke, weitergegeben durch die Nebel der Zeit?
OpenSubtitles v2018

Chasing green mists and looking for lost lords.
Sie verfolgen grüne Nebel und suchen verschwundene Lords.
OpenSubtitles v2018

Those mists out there are acting something like a macromorphase enzyme.
Diese Nebel da draußen verhalten sich wie makromorphase Enzyme.
OpenSubtitles v2018

These mists may be precipitated in known manner.
Diese Nebel können nach bekannten Verfahren abgeschieden werden.
EuroPat v2

The cracked gas still contains mists of acetic acid and acetic anhydride which are difficult to remove.
Das Spaltgas enthält noch schwer abzutrennende Nebel von Essigsäure und Essigsäureanhydrid.
EuroPat v2

The mists of uncertainty and unease are lifting.
Der Nebel der Ungewissheit und Besorgnis lichtet sich.
EUbookshop v2