Translation of "Mitigate issues" in German

Again, applying the residence principle as outlined above could mitigate these issues.
Auch hier könnte die Anwendung des vorstehend erläuterten Ansässigkeitsprinzips diese Probleme verringern.
TildeMODEL v2018

In Ulm, Beyer studied whether a specific hormone treatment could mitigate these issues.
Beyer erforschte in Ulm, ob eine gezielte Hormonbehandlung diese Störungen verringern könnte.
ParaCrawl v7.1

As soon as you have a good idea of the factors that are influencing your search ranking, you can start to mitigate those issues.
Sobald Sie eine gute Vorstellung von den Faktoren haben, die Ihr Suchranking beeinflussen, können Sie damit beginnen, diese Probleme abzuschwächen.
CCAligned v1

Benefits Cisco ISE and Stealthwatch Enterprise help IT mitigate security issues before they become events that can incur significant remediation time and cost.
Vorteile Cisco ISE und Stealthwatch Enterprise helfen der IT, Sicherheitsprobleme zu entschärfen, bevor sie zu echten Problemen werden, die erheblichen Zeit- und Kostenaufwand verursachen.
ParaCrawl v7.1

By turning to the Bentley/Microsoft cloud-based solution, we are able to streamline collaboration across all teams and identify and mitigate potential issues, before they impact cost, schedule, and safety.
Durch die Nutzung der Bentley/Microsoft-basierten Lösung sind wir in der Lage, die Zusammenarbeit teamübergreifend zu rationalisieren und potenzielle Risiken zu mindern, bevor sie sich negativ auf Kosten, Terminplanung und Sicherheit auswirken können.
ParaCrawl v7.1

Solid State Considerations During Lead Optimization: Aim to Derisk Early Early investigation of solid form characteristics of novel APIs can help identify and mitigate issues while they can still be easily addressed.
Die frühzeitige Untersuchung von Festkörpereigenschaften neuartiger APIs kann helfen, Probleme zu identifizieren und zu mildern, während sie dennoch leicht behoben werden können.
ParaCrawl v7.1

Significant progress has been made since that time to ensure the Project continues to operate soundly and to understand and mitigate the technical issues that arose at the start of June.
Seit diesem Zeitpunkt wurden beachtliche Fortschritte gemacht, um sicherzustellen, dass das Projekt weiterhin reibungslos operiert sowie um die technischen Probleme, die Anfang Juni aufgetreten sind, nachzuvollziehen und zu entschärfen.
ParaCrawl v7.1

Identify and mitigate security issues in real time with integrated insights into threat data and granular device compliance status provided by Workspace ONE Intelligence .
Erkennen und mindern Sie Sicherheitsprobleme in Echtzeit mit integrierten Erkenntnissen zu Bedrohungsdaten und detailliertem Compliance-Gerätestatus, die von Workspace ONE Intelligence geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

Another issue is that the dispatched team have never received any formal training on how to mitigate any security issues as they arise.
Ein weiteres Problem ist, dass das entsandte Team noch nie eine formelle Schulung erhalten hat, um auftretende Sicherheitsprobleme zu mindern.
ParaCrawl v7.1

If you’re working with a vendor that uses its own form of reporting and measurement, ask them what steps they have put into place to mitigate the issues arising from potentially lower data quality from Safari users.
Wenn Du mit einem Anbieter zusammenarbeitest, der über eine eigene Form der Berichterstellung und Messung verfügt, solltest Du ihn fragen, was er unternommen hat, um die Probleme zu mindern, die sich aus einer möglicherweise schlechteren Datenqualität von Safari-Nutzern ergeben.
ParaCrawl v7.1

The Application Compatibility Toolkit (ACT) contains the necessary tools and documentation to evaluate and mitigate application compatibility issues before deploying Windows Vista, a Windows Update, a Microsoft Security Update, or a new version of Windows Internet Explorer in your environment.
Das Microsoft Application Compatibility Toolkit (ACT) enthält alle notwendigen Tools und Dokumentationen, um die Anwendungskompatibilität zu prüfen und eventuelle Probleme zu beheben, bevor Windows Vista, ein Windows-Update, ein Microsoft-Sicherheitsupdate oder eine neue Version von Windows Internet Explorer in Ihrer Umgebung bereitgestellt wird.
ParaCrawl v7.1

The market-leading plastics, seamless body design, and best-in-class IP54 sealing mitigate cleaning issues and make pathogen control more effective.
Die marktführenden Kunststoffe, das nahtlose Gehäusedesign und die erstklassige IP54-Abdichtung mindern Reinigungsprobleme und machen die Kontrolle von Krankheitserregern effektiver.
ParaCrawl v7.1

This can help mitigate issues in miscommunication, and even help to stave off burnout of those who are edging toward it.
Dies kann helfen, Probleme zu mildern, die durch Fehlkommunikation auftreten und sogar den Burnout von Menschen abzuwenden, die sich in diese Richtung bewegen.
ParaCrawl v7.1

Bentley Navigator was used to carry design checks and reviews, enabling MWH to analyze the 3D models in access, lift, and maintenance reviews to identify and mitigate safety issues.
Ergebnis Bentley Navigator wurde für Entwurfsprüfungen verwendet und ermöglichte es MWH, die 3D-Modelle in Zugangs-, Aufzugs- und Instandhaltungsprüfungen zu analysieren, um Sicherheitsprobleme zu identifizieren und zu minimieren.
ParaCrawl v7.1

Therefore, using modules provides a robust and low-cost approach to mitigate these issues while scaling BOM costs with volumes while minimizing the impacts of changes within the supply chain.
Module bieten einen robusten und kostengünstigen Ansatz, um diese Probleme zu entschärfen. Gleichzeitig können sie die Stückkosten zum Volumen skalieren und die Auswirkungen von unvorhergesehenen Änderungen innerhalb der Lieferkette minimieren.
ParaCrawl v7.1

This feature can help to mitigate the conflict issue with the active policy.
Dieses Feature hilft, Konflikte mit der aktiven Richtlinie zu mildern.
ParaCrawl v7.1

We also act as a buffer for any external communication, ideally mitigating any issues once news hits the site.
Außerdem fungieren wir als Puffer für externe Kommunikation, indem wir Probleme entschärfen, sobald Neuigkeiten auf der Seite veröffentlicht werden.
ParaCrawl v7.1

The latest security blog from the browser's blog gives insight on Chrome's ability to mitigate the issue…
Der neuesten Sicherheits Blog aus dem Blog des Browser gibt einen Einblick auf Chrome der Fähigkeit, das Problem zu mildern...
ParaCrawl v7.1

Mitigating these issues can require constant tuning, adding an unnecessary drain on IT resources and budget.
Eine Behebung dieser Probleme erfordert unter Umständen eine ständige Feinabstimmung und stellt somit eine unnötige Belastung von IT-Ressourcen und Budget dar.
ParaCrawl v7.1

It doesn’t work as well as you think it would, but it does somewhat mitigate the issue.
Es funktioniert nicht so gut wie Sie denken, es würde, aber es hat etwas mildern das Problem.
ParaCrawl v7.1

The design flaws discovered in the smart lock system's software, which is known as Vision by VingCard and used to secure millions of hotel rooms worldwide, have prompted the world's largest lock manufacturer, Assa Abloy, to issue software updates with security fixes to mitigate the issue.
Die entdeckte Schwachstelle der Schließsystem-Software (Vision by VingCard), welche eigentlich zur Sicherung von weltweit Millionen Hotelzimmern eingesetzt wird, hat den weltweit größten Schlosshersteller Assa Abloy dazu veranlasst, Software-Updates mit Sicherheits-Bugfixes zu veröffentlichen, um das Problem zu beheben.
ParaCrawl v7.1