Translation of "Mitigated risk" in German

The assessments referred to in recital 4 did not identify concerns which can not be mitigated by appropriate risk-management measures at Member State level.
Bei den Bewertungen gemäß Erwägungsgrund 4 wurden keine Bedenken festgestellt, die nicht durch geeignete Risikomanagementmaßnahmen auf der Ebene der Mitgliedstaaten begrenzt werden könnten.
JRC-Acquis v3.0

The draft assessment reports referred to in recital 2 did not identify concerns which can not be mitigated by appropriate risk-management measures at Member State level.
In den Entwürfen der Bewertungsberichte gemäß Erwägungsgrund 2 wurden keine Bedenken identifiziert, die nicht durch geeignete Risikomanagementmaßnahmen auf der Ebene der Mitgliedstaaten begrenzt werden könnten.
JRC-Acquis v3.0

A risk to the environment has been identified which can be partially mitigated by appropriate risk mitigation measures.
Es wurde ein Risiko für die Umwelt ermittelt, welches durch angemessene Risikominderungsmaßnahmen teilweise entschärft werden kann.
ELRC_2682 v1

The draft assessment reports referred to in recital 2 did not identify concerns which can not be mitigated by appropriate risk management measures at Member State level.
In den Entwürfen der Bewertungsberichte gemäß Erwägungsgrund 2 wurden keine Bedenken genannt, die nicht durch geeignete Risikomanagementmaßnahmen auf der Ebene der Mitgliedstaaten begrenzt werden könnten.
JRC-Acquis v3.0

Imposing the clearing obligation on contracts with short remaining maturities would imply a burden on counterparties disproportionate to the level of risk mitigated.
Die Einführung der Clearingpflicht für Kontrakte mit kurzen Restlaufzeiten würde für die Gegenparteien eine gemessen am Umfang der Risikominderung unverhältnismäßig große Belastung bedeuten.
DGT v2019

Where the supervisory authority is of the opinion that the intended processing referred to in paragraph 1 would infringe this Regulation, in particular where the controller has insufficiently identified or mitigated the risk, the supervisory authority shall, within period of up to eight weeks of receipt of the request for consultation, provide written advice to the controller and, where applicable to the processor, and may use any of its powers referred to in Article 58.
Falls die Aufsichtsbehörde der Auffassung ist, dass die geplante Verarbeitung gemäß Absatz 1 nicht im Einklang mit dieser Verordnung stünde, insbesondere weil der Verantwortliche das Risiko nicht ausreichend ermittelt oder nicht ausreichend eingedämmt hat, unterbreitet sie dem Verantwortlichen und gegebenenfalls dem Auftragsverarbeiter innerhalb eines Zeitraums von bis zu acht Wochen nach Erhalt des Ersuchens um Konsultation entsprechende schriftliche Empfehlungen und kann ihre in Artikel 58 genannten Befugnisse ausüben.
ParaCrawl v7.1

As a GDP certified provider we adhere to the highest quality standards and make it very easy for all of our customers to prove that they have mitigated their risk," said Thomas Berger, Global Head of Industry Vertical Healthcare at Panalpina.
Als GDP-zertifizierte Anbieterin befolgen wir höchste Qualitätsstandards und alle unsere Kunden können sehr einfach nachweisen, dass wir diese einhalten und somit ihr Risiko mindern," erklärt Thomas Berger, Global Head of Industry Vertical Healthcare von Panalpina.
ParaCrawl v7.1

In short, responsible investing offers millennials the chance to grow their wealth in the meaningful way that's mitigated by reputational risk.
Kurz gesagt bietet verantwortungsvolles Investieren der Generation Y die Chance, ihr Vermögen so sinnvoll zu vermehren, dass das Reputationsrisiko begrenzt ist.
ParaCrawl v7.1

About Good Shepherd Good Shepherd Entertainment publishes video games from independent artists worldwide and operates a proprietary investment platform for a growing global network of qualified investors seeking risk-mitigated participation in the $130B video game industry.
Über Good Shepherd Good Shepherd Entertainment veröffentlicht weltweit Videospiele von unabhängigen Künstlern und betreibt eine Investitionsplattform für ein wachsendes, globales Netzwerk von qualifizierten Investoren, die eine risikomindernde Teilnahme an der 130 Milliarden Euro schweren Videospielindustrie suchen.
ParaCrawl v7.1

It’s win-win situation where originators get external financing for their services, and investors gain access to an inexhaustible market, high liquidity, varying ROI, and mitigated risk.
Auf diese Weise haben beide Parteien gegenseitigen Nutzen – die Kreditpartner erhalten eine externe Finanzierung für ihre Dienstleistungen, und Investoren haben Zugang zu einem unerschöpflichen Markt mit der Möglichkeit von hohen Renditen und geringem Risiko.
ParaCrawl v7.1

About Good Shepherd Entertainment Good Shepherd Entertainment publishes video games from independent artists worldwide and operates a proprietary investment platform for a growing global network of qualified investors seeking risk-mitigated participation in the $130B video game industry.
Über Good Shepherd Good Shepherd Entertainment veröffentlicht weltweit Videospiele von unabhängigen Künstlern und betreibt eine Investitionsplattform für ein wachsendes, globales Netzwerk von qualifizierten Investoren, die eine risikomindernde Teilnahme an der 130 Milliarden Euro schweren Videospielindustrie suchen.
ParaCrawl v7.1

As a GDP certified provider we adhere to the highest quality standards and make it very easy for all of our customers to prove that they have mitigated their risk,” said Thomas Berger, Global Head of Industry Vertical Healthcare at Panalpina.
Als GDP-zertifizierte Anbieterin befolgen wir höchste Qualitätsstandards und alle unsere Kunden können sehr einfach nachweisen, dass wir diese einhalten und somit ihr Risiko mindern,“ erklärt Thomas Berger, Global Head of Industry Vertical Healthcare von Panalpina.
ParaCrawl v7.1

Risk mitigation measures should be applied where appropriate.’
Gegebenenfalls sind Maßnahmen zur Risikominderung zu treffen.“
DGT v2019

Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate’
Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.“
DGT v2019

Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate.’
Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.“
DGT v2019

Conditions of use should include risk mitigation measures, where appropriate
Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.
DGT v2019

Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks.
Daher müssen wir Möglichkeiten finden, die daraus erwachsenden Risiken abzuschwächen.
Europarl v8

This reduction in renal radiation exposure mitigates the risk for radiation-induced renal injury.
Diese Reduktion der renalen Strahlenexposition mindert das Risiko von strahleninduzierten Nierenschäden.
ELRC_2682 v1

No further risk mitigation measures were considered than the ones proposed in the decentralised procedure.
Es wurden keine weiteren Risikominderungsmaßnahmen als die bereits im dezentralisierten Verfahren beantragten vorgeschlagen.
ELRC_2682 v1

Hybrid systems that combine diesel with solar or wind power mitigate these risks.
Hybridsysteme, die Diesel- mit Solarlösungen oder Windkraft verbinden, minderen diese Risiken.
News-Commentary v14