Translation of "Mitre gear" in German

Electric-brake motor with mitre gear 4,0 kW, 230/400 volt.
Elektro-Bremsmotor mit Kegelradgetriebe 4,0 kW, 230/400 Volt,
ParaCrawl v7.1

The rotary brush 87 can be driven from an electric motor 88 via a speed-reducing mitre gear.
Die rotierende Bürste 87 ist von einem Elektromotor 88 aus über ein drehzahlreduzierendes Winkelgetriebe antreibbar.
EuroPat v2

The slots in the stub shafts 30 of a given mitre gear unit 14 are oriented parallel to one another.
Die Schlitze in den Wellenstummeln 30 einer jeweiligen Winkelgetriebeeinheit 14 sind dabei parallel zueinander ausgerichtet.
EuroPat v2

The latter is further increased by the robustness of the completely encapsulated mitre gear boxes and their standard oil filling.
Letztere wird noch gesteigert durch die Robustheit der komplett gekapselten Kegelradgetriebe und ihre standardmäßige Ölfüllung.
ParaCrawl v7.1

Via a pair of gears 82, 84 which constitute a mitre gear and a pair of spur gears 86, 88 which constitute a reversing gear, the drive torque is transmitted respectively to one of two parallel spline shafts 50' which according to FIG.
Über ein ein Winkelgetriebe bildendes Kegelradpaar 82, 84 und ein ein Umkehrgetriebe bildendes Stirnradpaar 86, 88 wird das Antriebsmoment jeweils auf eine von zwei parallelen Vielkeilwellen 50' übertragen, welche gemäss Fig.
EuroPat v2

For reasons of completeness, it is pointed out that the eccentric shaft 52 for moving the forked lever 53 and the welding die 51 is driven by main shaft 73 by means of a mitre gear 85, 86.
Der Vollständigkeit halber sei noch erwähnt, dass die Exzenterwelle 52 zum Bewegen des Gabelhebels 53 und der Schweissbacke 51 von der Hauptwelle 73 über ein Winkelgetriebe 85, 86 angetrieben wird.
EuroPat v2

The housing 9a of the mitre gear 9 is pivotable conjointly with the second vessel part 3 about the axis 5.
Das Gehäuse 9a des Winkelgetriebes 9 ist gemeinsam mit dem zweiten Behälterteil3 um die Achse 5 schwenkbar.
EuroPat v2

The input shaft 11 of the mitre gear 9 is coaxial with the axis 5 about which the second vessel part 3 is pivotable.
Die Eingangswelle 11 des Winkelgetriebes 9 ist koaxial zu der Achse 5 angeordnet, um der zweite Behälterteil 3 schwenkbar ist.
EuroPat v2

The hollow shaft 12' traverses a cavity 23 in the interior of the gear casing 19 and in which is located a mitre gear 15 formed from two bevel wheels 16, 17.
Die Hohlwelle 12' durchsetzt einen im Inneren des Getriebegehäuses 19 befindlichen Hohlraum 23, in welchem sich ein aus zwei Kegelrädern 16 und 17 gebildetes Winkelgetriebe 15 befindet.
EuroPat v2

The handleability of the apparatus proposed for performing the method can be further improved in that the winding bell drive motor is located with its axis at right angles to the winding bell and is in non-positive, driving connection with the latter by means of a mitre gear.
Die Handhabbarkeit der zur Durchführung des Verfahrens vorgeschlagenen Vorrichtung läßt sich dadurch noch weiter verbessern, daß der Wickelglocken-Antriebsmotor mit seiner Achse quer zur Achse der Wickelglocke angeordnet ist und über ein Winkelgetriebe kraftschlüssig mit der Wickelglocke in Antriebsverbindung steht.
EuroPat v2

The pulley of the gearwheel 23 and the pulley 16 of the driven gear 18 are wrapped by a belt 24, so that a rotational movement of the drive shaft 21 is transmitted onto the paddlewheel 8 via the drive wheel 23, the belt 24, the driven gear 18 and the mitre gear 20 .
Die Riemenscheibe des Antriebsrades 23 und die Riemenscheibe 16 des Abtriebsrades 18 sind von einem Riemen 24 umschlungen, so daß eine Drehbewegung der Antriebswelle 21 über das Antriebsrad 23, den Riemen 24, die Abtriebsscheibe 18 und das Kegelradgetriebe 20 auf das Paddelrad 8 übertragen wird.
EuroPat v2

The intermediate shaft 27 is approximately at right angles to the driven shaft 18 or parallel to the work axis 11, so that the gear 24 operates in the manner of a mitre gear.
Die Zwischenwelle 27 liegt rechtwinklig zur Abtriebswelle 18 bzw. parallel zur Arbeitsachse 11, so daß das Getriebe 24 nach Art eines Winkelgetriebes arbeitet.
EuroPat v2

A suitable holding device 90 can be fixed to the ends of supporting tubes 62 to provide a bearing for intermediate shaft 80, mitre gear 82, 84 and possibly the reversing drive 86, 88.
Um die Zwischenwelle 80, das Winkelgetriebe 82, 84 und ggf. das Umkehrgetriebe 86, 88 zu lagern, kann eine geeignete Halterung 90 an den Enden der Tragrohre 62 befestigt sein.
EuroPat v2

Kissing and Stuttgart, 22 September 2008 - At the Motek 2008, ALLTEC Antriebstechnik GmbH, Heilbronn/Germany, a subsidiary of Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH, Kissing/Germany, present their new “NORMA” series of mitre gear boxes.
Kissing und Stuttgart, 22. September 2008 - Auf der Motek 2008 stellt die ALLTEC Antriebstechnik GmbH, Heilbronn, Tochtergesellschaft der Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH, Kissing, ihr neues Kegelradgetriebe der Serie "NORMA" vor.
ParaCrawl v7.1

Advantageously two rotary coupling pieces of adjacent mitre gear units are then connectable by means of a cross coupling piece, which is provided on facing sides projections matching the slots in the rotary coupling pieces.
Vorteilhafterweise sind zwei Drehkupplungsstücke benachbarter Winkelgetriebeeinheiten dann mittels eines Kreuzkupplungsstücks verbindbar, das an gegenüberliegenden Seiten zu den Schlitzen in den Drehkupplungsstücken passende Vorsprünge aufweist.
EuroPat v2

As a result the first and second rotary coupling pieces are aligned and this leads to a particularly simple, stable construction of the mitre gear unit with few components.
Das erste und das zweite Drehkupplungsstück fluchten dadurch miteinander und insgesamt ergibt sich ein besonders einfacher und dabei stabiler Aufbau der Winkelgetriebeeinheit mit wenigen Bauteilen.
EuroPat v2

Appropriately the first and second rotary coupling pieces are rigidly connected to the worm, which leads to an inexpensively manufacturable mitre gear unit structure.
Zweckmäßigerweise sind das erste und das zweite Drehkupplungsstück starr mit der Schnecke verbunden, so dass sich ein kostengünstig herzustellender Aufbau der Winkelgetriebeeinheit ergibt.
EuroPat v2

Appropriately the casing of the mitre gear unit is displaceable on the mounting plate for adjusting the roller, so that the orientation of each individual roller can be adjusted.
Zweckmäßigerweise kann das Gehäuse der Winkelgetriebeeinheit zur Justierung der Rolle auf der Montageplatte verschiebbar sein, so dass sich jede einzelne Rolle in ihrer Ausrichtung justieren lässt.
EuroPat v2