Translation of "Mixed" in German

We can go far with this mixed approach and will garner support from all sides of the House.
Mit diesem gemischten Ansatz können wir weit kommen, und zwar fraktionsübergreifend.
Europarl v8

The results of the Court of Auditors' report on the Commission were somewhat mixed.
Die Ergebnisse des Berichts des Rechnungshofs über die Kommission sind etwas gemischt.
Europarl v8

I have mixed feelings and some doubts.
Ich habe gemischte Gefühle dabei - und auch Zweifel.
Europarl v8

The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the dilution air.
Die Motorabgase müssen gründlich mit der Verdünnungsluft vermischt werden.
DGT v2019

The total amount of raw exhaust gas is mixed in the dilution tunnel DT with the dilution air.
Die Gesamtmenge des unverdünnten Abgases wird im Verdünnungstunnel DT mit der Verdünnungsluft vermischt.
DGT v2019

The detergent must be mixed and completely dissolved in the water.
Das Spülmittel muss mit Wasser gemischt und vollständig darin gelöst sein.
DGT v2019

These mixed plants should be considered in part as electricity generating stations.
Diese gemischten Anlagen sind nur teilweise als Stromerzeugungsanlagen zu betrachten.
DGT v2019

All things considered, however, there remain one or two mixed results.
Aber in Anbetracht aller Tatsachen bleiben doch ein oder zwei gemischte Ergebnisse.
Europarl v8

Quite frankly, I returned with mixed feelings.
Offen gestanden kehrte ich mit gemischten Gefühlen zurück.
Europarl v8

However, my acquaintance with the Commission's Green Paper has given me mixed feelings.
Trotzdem habe ich das Grünbuch der Kommission mit gemischten Gefühlen zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Parliament has always had mixed feelings about Schengen.
Das Parlament hat Schengen stets mit gemischten Gefühlen betrachtet.
Europarl v8

Groundnuts:–– and other seeds, whether or not mixed together:
Erdnüsse–– e, Erdnüsse und andere Samen, auch miteinander vermischt:
DGT v2019

Peanut butter––– other seeds, whether or not mixed together:
Erdnussbutter––– sse und andere Samen, auch miteinander vermischt:
DGT v2019

But I have slightly mixed feelings about the compromise.
Ich habe jedoch gemischte Gefühle bei diesem Kompromiss.
Europarl v8

However, the preferential treatment of holding and mixed companies remains to a large extent.
Die Vorzugsbehandlung der Holdinggesellschaften und gemischten Gesellschaften bleibt allerdings zum großen Teil bestehen.
Europarl v8