Translation of "Mixed up something" in German

I fear that we are getting mixed up in something rather complicated.
Ich befürchte, dass wir uns hier in etwas sehr Kompliziertes verstricken.
Europarl v8

That girl was mixed up in something big.
Das Mädchen war in was Großes verstrickt.
OpenSubtitles v2018

Charles was mixed up in something terrible.
Charles war in etwas Schreckliches verwickelt.
OpenSubtitles v2018

You said this afternoon your husband was mixed up in something.
Am Nachmittag sagten Sie, Ihr Mann sei in etwas verwickelt gewesen.
OpenSubtitles v2018

I don't want to get mixed up in something heavy.
Ich will in nichts verwickelt werden.
OpenSubtitles v2018

We've gotten mixed up in something fatal.
Wir sind in etwas Verhängnisvolles verwickelt.
OpenSubtitles v2018

Uups, maybe I mixed up there something?
Uups, vielleicht habe ich da was verwechselt?
ParaCrawl v7.1

Look, it's no surprise that Joe got mixed up in something like this.
Hören Sie, es überrascht mich nicht, dass Joe in so etwas verwickelt war.
OpenSubtitles v2018

Obviously she's mixed up in something.
Offenbar ist sie etwas durcheinander.
OpenSubtitles v2018

You call me in a meeting, said you were mixed up in something.
Du riefst an, als ich in einem Meeting war, und hast irgendwas gefaselt, von wegen du wärst da in etwas reingeraten.
OpenSubtitles v2018

Alvo was mixed up in something big but we don't know what that was.
Wir wissen, dass Alvo in etwas Großes verwickelt war, aber wir wissen nicht genau was da war.
OpenSubtitles v2018

Kids get mixed up in something that first seems unusual... but is in fact uninteresting and dull once the facts are known.
B, Kinder haben mit etwas anscheinend Ungewöhnlichem zu tun, aber es ist eigentlich uninteressant, wenn man die Fakten kennt.
OpenSubtitles v2018

Only persons with a few loose screws would get mixed up in studying something called “civilization” which is subject to so many different interpretations and disciplines or areas of interest.
Nur Personen mit einigen losen Schrauben würden oben gemischt erhalten, wenn sie etwas benannte „Zivilisation“, der ist abhängig von, also viele verschiedenen Deutungen und Disziplinen oder Interessengebiete studierten.
ParaCrawl v7.1

Only persons with a few loose screws would get mixed up in studying something called "civilization" which is subject to so many different interpretations and disciplines or areas of interest.
Nur Personen mit einigen losen Schrauben würden oben gemischt erhalten, wenn sie etwas benannte "Zivilisation", der ist abhängig von, also viele verschiedenen Deutungen und Disziplinen oder Interessengebiete studierten.
ParaCrawl v7.1

He raised a powerful finger to his lips, then he said, "Easy, walk out the door in the morning and you're mixed up in something.
Was wollen Sie -" Er hob einen mächtigen Finger an die Lippen, dann sagte er: "Easy, wenn Sie morgens zur Tür rausgehen, lassen Sie sich auf was ein.
ParaCrawl v7.1

Well, I'll go down to the lab later, and I'll mix you up something.
Na ja, ich werde später ins Labor gehen und dir was zusammenmixen.
OpenSubtitles v2018

I might be totally wrong about this, but just in case, I'm gonna mix up a little something to counteract it.
Ich könnte dabei völlig falsch liegen, aber nur für den Fall werde ich etwas zusammenmischen, um dem entgegenzuwirken.
OpenSubtitles v2018

Try to mix it up with something new that challenges different muscle groups and makes you work a little harder.
Versuchen Sie, öfter mal etwas Neues auszuprobieren, das verschiedene Muskelgruppen anspricht und Sie zwingt, ein wenig härter an sich zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1