Translation of "Mixture formation" in German

Higher temperatures facilitate the stirring of the mixture and the formation of clear solutions.
Höhere Temperatu ren erleichtern das Rühren der Mischung bzw. die Bildung klarer Lösungen.
EuroPat v2

The copper compounds then dissolve in this mixture with complex formation.
Die Kupferverbindungen lösen sich dann in dieser Mischung unter Komplexbildung auf.
EuroPat v2

A further example for a control intervention on the mixture formation is shown in FIG.
Ein weiteres Beispiel für einen Steuerungseingriff auf die Gemischbildung ist in der Fig.
EuroPat v2

The mixture formation with the combustion air is effected directly at the end of the air-inlet slots.
Die Gemischbildung mit der Verbrennungsluft erfolgt direkt am Ende der Lufteintrittsschlitze.
EuroPat v2

A mixture formation through the warm crankshaft is not really optimal.
Eine Gemischbildung durch die warme Kurbelwelle ist halt nicht optimal.
ParaCrawl v7.1

Modern combustion schemes are demanding high standards on the control of the mixture formation.
Moderne Brennverfahren stellen hohe Ansprüche an die Kontrolle über die Gemischbildung.
ParaCrawl v7.1

In this way, the gas valve is capable of assisting an optimum mixture formation.
Auf diese Weise vermag das Gasventil eine optimale Gemischbildung zu unterstützen.
EuroPat v2

In this case, there is internal mixture formation.
In diesem Fall liegt dann eine innere Gemischbildung vor.
EuroPat v2

The mixture formation thus takes place in three phases.
Die Gemischbildung erfolgt somit in drei Phasen.
EuroPat v2

A favorable mixture formation improves stratified charge, ignition injection, and catalytic converter heating.
Eine günstige Gemischbildung verbessert eine Schichtladung, eine Zündeinspritzung sowie ein sogenanntes Katheizen.
EuroPat v2

As a consequence, a longer time for mixture formation is available up to the combustion.
Als Folge steht bis zur Verbrennung eine größere Zeit zur Gemischbildung zur Verfügung.
EuroPat v2

The increased flow velocity supports the evaporation, on the one hand, and mixture formation, on the other hand.
Die erhöhte Strömungsgeschwindigkeit unterstützt einerseits die Verdampfung und andererseits die Gemischbildung.
EuroPat v2

The mixture formation in the combustion chamber may be improved by suitable steering of the inflowing combustion air.
Die Gemischbildung im Brennraum kann durch geeignete Lenkung der einströmenden Verbrennungsluft verbessert werden.
EuroPat v2

It is additionally intended to improve mixture formation in the burner.
Weiterhin soll eine Gemischbildung im Brenner verbessert werden.
EuroPat v2

This offers crank angle resolved analysis of the mixture formation and the local air/fuel ratio.
Dies ermöglicht eine kurbelwinkelaufgelöste Analyse der Gemischbildung und des lokalen Luft/Kraftstoff-Verhältnisses.
ParaCrawl v7.1

The inclination of the nozzles can be set in such a way that optimum mixture formation is ensured.
Die Neigung der Düsen kann nun so eingestellt werden, dass eine optimale Gemischbildung sichergestellt ist.
EuroPat v2

Good mixture formation between the fuel and the air can be achieved with low pressure loss by means of the venturi mixer.
Durch den Venturimischer ist eine gute Gemischbildung zwischen Brennstoff und Luft bei geringem Druckverlust realisierbar.
EuroPat v2

In gas operation, the mixture formation with the combustion air thus already begins in the zone of the inlet slots.
Im Gasbetrieb beginnt die Gemischbildung mit der Verbrennungslufl somit bereits in der Zone der Eintrittsschlitze.
EuroPat v2

Before the mixture formation, the additives are simply added in the desired quantity to the water used for it.
Die Zusätze werden in der gewünschten Menge einfach vor der Gemischbildung dem dafür verwendeten Wasser zugesetzt.
EuroPat v2

These known disadvantages can be avoided when a manifold injection is used for the mixture formation instead of a carburetor.
Diese bekannten Nachteile lassen sich durch Verwendung einer Saugrohreinspritzung anstatt eines Vergasers zur Gemischbildung vermeiden.
EuroPat v2