Translation of "Mm thick" in German

The skin must be a 1,5 mm thick fibre reinforced rubber sheet.
Die Haut besteht aus 1,5 mm dickem faserverstärktem Gummi.
DGT v2019

The tube walls are 10–30 mm long, with thick walls.
Die dicken, groben Porenkammern sind 10?30 mm lang.
Wikipedia v1.0

The engines were protected with 5 mm-thick armor.
Die Motoren wurden mit 5 mm Stahl gepanzert.
Wikipedia v1.0

They are about 5 by 9 centimeters and 1 mm thick.
Sie sind ungefähr 5 auf 9 Zentimeter und 1 mm dick.
Wikipedia v1.0

Only applicable to steering wedges over 60 mm thick.
Gilt nur für Lenkkeile mit einer Dicke von mehr als 60 mm.
DGT v2019

Fix a 1,0 mm thick layer of cork to the front face of the trolley;
An der Vorderseite des Prüfwagens ist eine 1,0 mm dicke Korkplatte zu befestigen.
DGT v2019

The skin shall be a 1,5 mm thick fibre reinforced rubber sheet.
Die Haut besteht aus 1,5 mm dickem faserverstärkten Gummi.
DGT v2019

The inner sheets are less than 2 mm thick.
Die inneren Lagen sind weniger als 2 mm dick.
DGT v2019

The side seam of overlapped cans is soldered with O.O8 mm thick tinfoil.
Die Längsnaht der überlappten Dosen wird mit einer 0,08 mm starken Zinnfolie verlötet.
EUbookshop v2

The homogenised kneading material is emptied out onto drying trays, in layers 20 mm thick.
Das homogenisierte Knetgut wird auf Trockenblechen in Schichtdicke von 20 mm entleert.
EuroPat v2

The film is for example 0.2 mm thick.
Die Folie ist beispielsweise 0,2 mm dick.
EuroPat v2

The housing of the ionization chamber consisted of 15 mm thick Plexiglass.
Das Gehäuse der Ionisationskammer bestand aus 15mm dickem Plexiglas.
EuroPat v2

The wall of the insulating resilient body 1 is between about 2 and 5 mm thick.
Die Wandstärke des lso lations-Federkörpers 1 liegt zwischen 2 bis 5 mm.
EuroPat v2

The 10 mm thick plates were aged at 80° in an air-circulation oven.
Die 10 mm dicken Platten wurden in einem Umluftofen bei 80° gealtert.
EuroPat v2

After drying, the layer was 1.0 mm thick.
Die Schichtdicke nach dem Trocknen betrug 1,0 mm.
EuroPat v2

After drying, this second layer was 0.8 mm thick.
Die Dicke dieser zweiten Schicht nach dem Trocknen betrug 0,8 mm.
EuroPat v2

The wing shell should consist of 4 to 8 mm thick plywood.
Die Flügelschale sollte aus 4 bis 8 mm starkem Sperrholz bestehen.
WikiMatrix v1

The kneaded material is spread on drying trays, in layers 30 mm thick.
Das Knetgut wird auf Trockenblechen in Schichtdicke von 30 mm ausgebreitet.
EuroPat v2

The kneaded material is emptied out onto drying trays, in layers 20 mm thick.
Das Knetgut wird auf Trockenblechen in Schichtdicke von 20 mm entleert.
EuroPat v2

The composite material was 0.25 mm thick.
Das Verbunmaterial war 0,25 mm dick.
EuroPat v2