Translation of "Mockeries" in German

I could not stand him mockeries and especially – this fear which it inspired!
Ich konnte seine Verspottungen und besonders – dieser Angst nicht ertragen, die er einflösste!
ParaCrawl v7.1

Jesus, by inviting the apostles to follow him, showed clearly what awaits them: trial, mockeries, prison, judgment
Als Jesus die Apostel aufforderte, ihm zu folgen, machte er unmissverständlich klar, was sie erwartet: Versuchung, Verspottung, Gefängnis, Verurteilung…
ParaCrawl v7.1

He was nailed on the cross, where He received the worst violations and mockeries – that He was God's Son and wanted to save the world.
Er wurde ans Kreuz geschlagen, wo er den größten Beschimpfungen und Spott ausgesetzt war, dass er Gottes Sohn sei und die Welt retten wolle.
ParaCrawl v7.1

At stories about those mockeries and mockery to which "the race of misters" subjected them at many tears came into eyes.
Bei den Erzählungen über jene Verspottungen und den Spott, die sie «die Rasse Herrn» unterzog, bei vielen traten die Tränen zusehends auf.
ParaCrawl v7.1

Throughout this time they had to suffer the ironic questions, the jests and mockeries of the camp warders, even blows.
Im Laufe dieser Zeit mussten sie die ironischen Fragen, die Scherze und Spötteleien der Campingwärter, sogar Schläge ertragen.
ParaCrawl v7.1

Jesus, by inviting the apostles to follow him, showed clearly what awaits them: trial, mockeries, prison, judgment…
Als Jesus die Apostel aufforderte, ihm zu folgen, machte er unmissverständlich klar, was sie erwartet: Versuchung, Verspottung, Gefängnis, Verurteilung…
ParaCrawl v7.1

If in a case with Junior mockeries at the girlfriend can be explained it with unbalance, the behavior of his father – the Big Jim killing all on the left and to the right, at all is inexplicable.
Wenn man für den Fall mit Dschuniorom der Verspottung über dem Lieblingsmädchen von seiner Unausgeglichenheit erklären kann, so ist das Verhalten seines Vaters – Großen Dschima, der alle nach links und nach rechts tötet, gar unerklärlich.
ParaCrawl v7.1

Hitlerites late solved his plan and after terrible tortures and mockeries shot the hero.
Die Nazis haben sein Vorhaben spät erraten und nach den furchtbaren Foltern und den Verspottungen haben den Helden erschossen.
ParaCrawl v7.1

I was terribly killed and told Fried and his wife in the evening all story and about mockeries with which Gnodman for my efforts awarded me.
Ich war auch dem Abend furchtbar getötet hat Fridu und seiner Frau die ganze Geschichte und von den Verspottungen erzählt, die mich mit Gnodman für meine Bemühungen belohnt hat.
ParaCrawl v7.1

To speak about it, condemned the unfortunate for the disdain and for the mockeries, then, very often his intellectual faculties were questioned to have had the same ideas.
In zu sprechen verurteilte das unglückliche zur Verachtung, und an den Spötteleien dann, sehr oft wurden seine intellektuellen Fähigkeiten wieder in Frage gestellt, um ähnliche Ideen gehabt zu haben.
ParaCrawl v7.1

Look around now, you find Mohamed ElBaradei is approaching, little by little, from the Egyptian political scene, Mchtbka with its complexity and mockeries, with almost reactions to approaching, carbon image than he joins it about six years ago, although the campaign, this time, appear to be more aggressive, by virtue of liberation of all legal restriction, or moral value.
Schauen Sie sich um jetzt, finden Sie, Mohamed ElBaradei naht, nach und nach, von der ägyptischen politischen Szene, Mchtbka mit seiner Komplexität und Spott, mit fast Reaktionen auf Annäherung, Bild Kohlenstoff, als er vor etwa sechs Jahren schließt er sich, obwohl die Kampagne, diesmal scheinen aggressiver zu sein, die aufgrund der Befreiung ganz gesetzliche Beschränkung oder moralischen Wert.
ParaCrawl v7.1

You can live for God and for your fellows also, but you should know that violations, persecutions, mockeries will come.
Ihr könnt sowohl für Gott, als auch für eure Nächsten leben, aber ihr müsst wissen, dass die Beschimpfungen, die Verfolgung und der Spott auf euch zukommen werden.
ParaCrawl v7.1

As for a household Stockholm syndrome, here too not everything is so simple: usually mockeries are suffered not because of sympathy for an aggressor, and for the sake of children, because of financial dependence on an aggressor, etc.
Betreffs des Stockholmer Haushaltssyndroms, hier ist auch nicht aller so einfach: gewöhnlich ertragen die Verspottungen nicht wegen der Sympathie zum Aggressor, und für die Kinder, wegen der Finanzabhängigkeit vom Aggressor u.ä.
ParaCrawl v7.1

As it became known, the other day Monica Lewinski received a position of the strategic adviser of fund of the help to the victims of virtual mockeries of Bystander Revolution.
Wie es bekannt wurde, hat in diesen Tagen Monica Lewinski das Amt des strategischen Beraters des Fonds der Hilfe den Opfern der virtuellen Verspottungen Bystander Revolution bekommen.
ParaCrawl v7.1

It was a pity extremely after what we had just lived all the three sets on the outlet side of the well of light, that I turn over under my human condition to undergo the incomprehension and the mockeries of my contemporaries bus how to live on ground while concealing to me and while being unable to speak about the fact that I had lived and which is until now the most beautiful moments of my life.
Es war extrem schade, was wir soeben alle drei Gesamtheit am Ausgang der Lichtgrube erlebt hatten, die ich unter meiner menschlichen Bedingung umdrehe, das Unverständnis und die Spötteleien meiner Zeitgenossen zu erfahren, denn, wie auf Erde zu leben, indem sie mich, und indem sie unfähig zu sprechen, daß ich gelebt hatte und die verschweigen sind, bis heute die schönsten Momente meines Lebens sind.
ParaCrawl v7.1

He underwent ruthless persecutions, arrests, mockeries, but did not renounce Orthodoxy, bore love and belief the neighbor.
Er hat die unbarmherzigen Verfolgungen, die Verhaftungen, der Verspottung ertragen, aber hat sich von der orthodoxen Religion nicht losgesagt, trug die Liebe und den Glauben vom Nahen.
ParaCrawl v7.1