Translation of "Model grant agreement" in German

All flat rates shall be set out in the model grant agreement.
Alle Pauschalsätze werden in der Musterfinanzhilfevereinbarung festgelegt.
TildeMODEL v2018

Principles to be followed in this respect shall be set out in the model grant agreement.
Die hierfür geltenden Grundsätze sind in der Musterfinanzhilfevereinbarung aufgeführt.
TildeMODEL v2018

The Commission, in close cooperation with Member States, established this model grant agreement.
Die Kommission hat diese Musterfinanzhilfevereinbarung in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt.
TildeMODEL v2018

Grant Agreements with provisions that do not fully correspond to the Model Grant Agreement shall be submitted to the Governing Board for approval;
Finanzhilfevereinbarungen, die nicht vollständig mit der Musterfinanzhilfevereinbarung übereinstimmen, werden dem Verwaltungsrat zur Genehmigung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Grant agreements with provisions that do not fully correspond to the model grant agreement shall be submitted to the Governing Board for approval;
Finanzhilfevereinbarungen, die nicht vollständig mit der Musterfinanzhilfevereinbarung übereinstimmen, werden dem Verwaltungsrat zur Genehmigung vorgelegt.
DGT v2019

The model Grant Agreement adopted by the Commission Decision C(2007) 1509 of 10 April 2007, under the seventh Framework Programme (2007-2011) will apply under the Framework Programme 2012-2013.
Für das Rahmenprogramm (2012-2013) gilt die mit dem Beschluss der Kommission K(2007) 1509 vom 10. April 2007 für das Siebte Rahmenprogramm (2007-2011) angenommene Musterfinanzhilfevereinbarung.
TildeMODEL v2018

The model grant agreement reflects the general principles laid down in the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers.
Die Musterfinanzhilfevereinbarung trägt den in der Europäischen Charta für Forscher und im Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern niedergelegten allgemeinen Grundsätzen Rechnung.
TildeMODEL v2018

If a significant modification of the model grant agreement proves necessary, the Commission shall, in close cooperation with Member States, revise it as appropriate.
Ist eine erhebliche Änderung der Musterfinanzhilfevereinbarung erforderlich, so nimmt die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gegebenenfalls eine Überarbeitung vor.
DGT v2019

The model grant agreement shall reflect the general principles laid down in the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers.
Die Musterfinanzhilfevereinbarung trägt den in der Europäischen Charta für Forscher und im Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern niedergelegten allgemeinen Grundsätzen Rechnung.
DGT v2019

The model grant agreement shall provide for supervision and financial control by the Commission or any representative authorised by it, and the Court of Auditors.
Die Musterfinanzhilfevereinbarung sieht die Überwachung und Finanzkontrolle durch die Kommission oder einen von ihr bevollmächtigten Vertreter und den Rechnungshof vor.
DGT v2019

The validation services shall reflect changes of the indirect cost method declared by the participant in accordance with the rules laid down in Article II.15 of the Model Grant Agreement.
Die Validierungsdienste müssen Änderungen der Berechnungsmethode für die indirekten Kosten berücksichtigen, die der Teilnehmer gemäß den Regeln in Artikel II.15 der Muster-Finanzhilfevereinbarung angibt.
DGT v2019

They may be identified according to the methods specified in Article II.15(2) of the Model Grant Agreement [21].
Sie können gemäß den in Artikel II.15 Absatz 2 der Muster-Finanzhilfevereinbarung festgelegten Methoden bestimmt werden [21].
DGT v2019

In accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 and Regulation (EU) No 1268/2012, the Commission or the relevant funding body shall ensure that sufficient guidance and information is made available to all potential participants at the time of publication of the call for proposals, in particular the applicable model grant agreement.
Gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 und der Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 gewährleistet die Kommission oder die jeweilige Fördereinrichtung, dass allen potenziellen Teilnehmern gleichzeitig mit der Veröffentlichung der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ausreichende Beratung und Information, insbesondere die geltende Musterfinanzhilfevereinbarung, zur Verfügung gestellt wird.
DGT v2019

If a significant modification of a model grant agreement is required, the Commission shall, in close cooperation with the Member States, revise it as appropriate.
Ist eine erhebliche Änderung der Musterfinanzhilfevereinbarung erforderlich, so nimmt die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gegebenenfalls eine Überarbeitung vor.
DGT v2019

The Commission shall, in close cooperation with Member States, establish a model grant agreement in accordance with this Regulation.
Die Kommission legt in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eine Musterfinanzhilfevereinbarung im Einklang mit dieser Verordnung fest.
DGT v2019

By requesting an ICM change, the participant declares to have read and accepted the rules regarding the choice of the ICM (Article II.15 of the Model Grant Agreement).
Mit dem Antrag auf Änderung der ICM erklärt der Teilnehmer, die Regeln über die Wahl der ICM gelesen und akzeptiert zu haben (Artikel II.15 der Muster-Finanzhilfevereinbarung).
DGT v2019

If a change of the legal status of the participant results in the acquisition of the status/category of non-profit public body, secondary and higher education establishment, research organisation or SME, the participant may ask for the application of the 60 % flat rate for future projects if it fulfils the other conditions set in the Model Grant Agreement for the use of this specific rate [23].
Wenn eine Änderung des rechtlichen Status eines Teilnehmers dazu führt, dass er den Status/die Kategorie einer öffentlichen Einrichtung ohne Gewinnstreben, einer Sekundarschule oder Hochschule, einer Forschungseinrichtung oder eines KMU erlangt, kann dieser Teilnehmer die Anwendung des Pauschalsatzes von 60 % für künftige Projekte beantragen, wenn er die sonstigen in der Muster-Finanzhilfevereinbarung festgelegten Voraussetzungen für die Anwendung dieses besonderes Satzes erfüllt [23].
DGT v2019

This Commission Decision modifies the model grant agreement adopted under Decision 2006/970/Euratom.
Mit diesem Beschluss der Kommission wird die mit Beschluss 2006/970/Euratom angenommene Musterfinanzhilfevereinbarung geändert.
DGT v2019

Subject to the conditions established in the model grant agreement, the model appointment letter or contract, the Commission and the participants shall keep confidential any data, knowledge and documents communicated to them as confidential.
Vorbehaltlich der in der Muster-Finanzhilfevereinbarung, im Muster-Ernennungsschreiben oder im Mustervertrag festgelegten Bedingungen wahren die Kommission und die Teilnehmer die Vertraulichkeit aller Daten, Kenntnisse und Dokumente, die ihnen als vertraulich übermittelt werden.
DGT v2019

The Commission shall draw up, on the basis of the model grant agreement referred to in Article 18 and taking into account the characteristics of the funding scheme concerned, a grant agreement between the Community and the participants.
Die Kommission erstellt anhand der in Artikel 18 genannten Musterfinanzhilfevereinbarung und unter Berücksichtigung der Besonderheiten der betreffenden Förderform eine Finanzhilfevereinbarung zwischen der Gemeinschaft und den Teilnehmern.
DGT v2019

The model grant agreement adopted by the Commission Decision C(2007) 1509 of 10 April 2007 shall apply under the Framework Programme.
Für das Rahmenprogramm gilt die mit dem Beschluss der Kommission K(2007) 1509 vom 10. April 2007 angenommene Musterfinanzhilfevereinbarung.
DGT v2019

If a significant modification of the model grant agreement referred to in paragraph 1 proves necessary, the Commission shall, in close cooperation with Member States, revise it as appropriate.
Ist eine erhebliche Änderung der in Absatz 1 genannten Musterfinanzhilfevereinbarung erforderlich, so nimmt die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gegebenenfalls eine Überarbeitung vor.
DGT v2019