Translation of "Moderating factor" in German

An important moderating factor is the availability of neutralising calcium-rich dust in the atmosphere.
Ein wichtiger moderierender Faktor ist die Verfügbarkeit von neutralisierenden calciumreichen Staub in der Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

This is important because the Commission took into account the existence of indirect, or network, competition on long-haul routes as a factor moderating the finding of dominance.
Dies ist ein wichtiger Punkt, weil die Kommission das Bestehen eines indirekten Netzwettbewerbs auf den Langstreckenflügen als einen Faktor ausgemacht hat, der sich auf ihren Marktbeherrschungsbefund mäßigend auswirkte.
TildeMODEL v2018

The presence of Christians between the Jewish and Muslim majority is a moderating factor.
Zwischen der jüdischen Mehrheit und der islamischen Mehrheit stellt die Anwesenheit der Christen einen mäßigenden Faktor dar.
ParaCrawl v7.1

They are the inputs, outputs, and moderating factors, of the knowledge-creating process.
Sie sind die Inputs, Outputs und moderierenden Faktoren des wissensschaffenden Prozesses.
ParaCrawl v7.1

For patients currently on a 30 mg dose (for one or more of the following clinical factors: moderate to severe renal impairment (CrCL 15 - 50 mL/min), low body weight, or use with certain P-gp inhibitors), administer a Roteas dose of 15 mg once daily together with an appropriate VKA dose.
Bei Patienten, die (wegen eines oder mehrerer der folgenden klinischen Faktoren: mäßige oder schwere Einschränkung der Nierenfunktion (CrCL 15 - 50 ml/min), geringes Körpergewicht oder Anwendung zusammen mit bestimmten P-gpInhibitoren) derzeit mit einer Dosis von 30 mg behandelt werden, ist Roteas in einer Dosierung von 15 mg einmal täglich zusammen mit einer entsprechenden VKA-Dosis anzuwenden.
ELRC_2682 v1

For patients currently on a 30 mg dose (for one or more of the following clinical factors: moderate to severe renal impairment (CrCL 15 - 50 mL/min), low body weight, or use with certain P-gp inhibitors), administer a Lixiana dose of 15 mg once daily together with an appropriate VKA dose.
Bei Patienten, die (wegen eines oder mehrerer der folgenden klinischen Faktoren: mäßige oder schwere Einschränkung der Nierenfunktion (CrCL 15 - 50 ml/min), geringes Körpergewicht oder Anwendung zusammen mit bestimmten P-gp-Inhibitoren) derzeit mit einer Dosis von 30 mg behandelt werden, ist Lixiana in einer Dosierung von 15 mg einmal täglich zusammen mit einer entsprechenden VKA-Dosis anzuwenden.
ELRC_2682 v1

All subjects had severe (factor IX level < 1%) or moderately severe (factor IX level ?2%) haemophilia B. Fifty-nine PTPs received RIXUBIS for prophylaxis.
Alle Teilnehmer hatten eine schwere (Faktor-IX-Wert < 1 %) oder mittelschwere (Faktor-IX-Wert ? 2 %) Hämophilie B. Neunundfünfzig PTPs erhielten RIXUBIS zur Prophylaxe.
ELRC_2682 v1

This undersampling or this scaling down results in information loss, which can be tolerable in moderate scaling factors such as e.g. scaling factors between 0.25 and 0.5 for motion estimation.
Diese Unterabtastung bzw. dieses Herunterskalieren resultiert zwar in einem Informationsverlust, der bei moderaten Skalierungsfaktoren wie z.B. Skalierungsfaktoren zwischen 0,25 und 0,5 für die Bewegungsschätzung tolerierbar ist.
EuroPat v2

Products from the ipasol and Stopray ranges will be on display: high light transmission and a moderate solar factor, a very low solar factor, reflective and low-reflection glass, and new toughenable and bendable products.
Gezeigt werden Produkte aus der ipasol und Stopray Produktpalette, von hoher Tageslichttransmission und moderatem g-Wert bis zu Produkten mit sehr niedrigem g-Wert, reflektierende und niedrig reflektierende Produkte sowie vorspannbare und biegbare Neuprodukte.
ParaCrawl v7.1

In addition, we examine the moderating influence of factors like age and gender on such associations and the neurobiological mechanisms that mediate these influences.
Darüber hinaus untersuchen wir den moderierenden Einfluss von Faktoren wie Alter und Geschlecht auf solche Assoziationen und die neurobiologischen Mechanismen, die diese Einflüsse vermitteln.
ParaCrawl v7.1

This could be the first option for couples with a prolonged sterility time, moderate male factors or women with endometriosis.
Diese Behandlungsmethode ist die erste Möglichkeit bei Paaren mit längerer Unfruchtbarkeit, bei auffälligem männlichen Faktor und Frauen mit Endometriose.
ParaCrawl v7.1

We investigated the extent to which the reporting behavior of victims and witnesses of crimes depends on specific characteristics of supposed perpetrators and the extent to which reporting behavior and fear of crime are moderated by other factors, as well as the decisive mechanisms that lead persons who have committed criminalizable acts to actually be registered as suspects by the police, charged, prosecuted, and sentenced.
Im Rahmen des Projektes wurde überprüft, inwiefern das Anzeigeverhalten von Opfern oder Zeugen von Straftaten von spezifischen Merkmalen des vermeintlichen Täters abhängt und inwiefern das Anzeigeverhalten und die Kriminalitätsfurcht durch andere Faktoren moderiert werden. Darüber hinaus wurde untersucht, welche Mechanismen maßgeblich dafür sind, dass Personen, die kriminalisierbare Handlungen ausgeführt haben, von der Polizei als Tatverdächtige registriert und im Verlauf des weiteren Strafverfahrens angeklagt und verurteilt werden.
ParaCrawl v7.1