Translation of "Modest" in German

Thus, this proposal - very modest as it is - whereby cuts in VAT would be possible in some sectors, is welcome so far as it goes.
Deshalb ist dieser sehr bescheidene Vorschlag für Mehrwertsteuersenkungen so weit auch willkommen.
Europarl v8

In such a large country, it is modest.
In Bezug auf ein so großes Land ist er bescheiden.
Europarl v8

Despite a lot of talking on the Belarusian side, only modest changes have so far taken place.
Trotz der vielen Worte seitens Belarus, gab es bisher nur bescheidene Fortschritte.
Europarl v8

Mr President, may I offer the EU some modest advice?
Herr Präsident, darf ich der EU ganz bescheiden einen Rat geben?
Europarl v8

It is moderate because we have to be modest.
Maßvoll, denn wir müssen bescheiden sein.
Europarl v8

The international and European Community can only play a modest role.
Die internationale und die Europäische Gemeinschaft können nur eine bescheidene Rolle spielen.
Europarl v8

The Commission has put forward a modest social agenda in response to this.
Die Kommission hat als Antwort eine bescheidene Sozialagenda vorgelegt.
Europarl v8

The Transparency Register has a more modest task.
Das Transparenz-Register hat eine eher bescheidene Aufgabe.
Europarl v8

We are modest not in our aims, but in how we set about them.
Wir sind nicht bei unseren Zielsetzungen, sondern aufgrund dieser Zielsetzungen bescheiden.
Europarl v8

Mr President, your request touches the modest backbencher that I am.
Herr Präsident, als bescheidener backbencher bin ich durch Ihre Fürsorge gerührt.
Europarl v8

Everything discussed at Kyoto was therefore of modest proportions.
Also, alles, was diskutiert wurde, war bescheiden.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, this is a very modest increase.
Liebe Kollegen, die Erhöhung nimmt sich sehr bescheiden aus.
Europarl v8

This is a modest first step.
Dies ist ein bescheidener erster Schritt.
Europarl v8

The contribution of the US in particular is too modest.
Gerade die Vereinigten Staaten spielen eine zu bescheidene Rolle als Geber.
Europarl v8

This budget line is really very modest as a specific line intended to combat the drug problem.
Diese Haushaltslinie ist als spezifische Linie der Drogenbekämpfung wirklich sehr bescheiden.
Europarl v8