Translation of "Modest level" in German

This is a modest level given the scale of the tasks.
Angesichts des Umfangs der zu bewältigenden Aufgaben ist dieser Personalbestand bescheiden.
TildeMODEL v2018

The modest level of funding meant that effect on competition was unlikely to be significant.
Die bescheidenen Foerdermittel lassen eher geringe Auswirkungen auf den Wettbewerb erwarten.
TildeMODEL v2018

In contrast, inventories have settled at a modest level below that of a year ago.
Hingegen befinden sich die Lagerbestände derzeit unterhalb der Vergleichsperiode auf moderatem Niveau.
ParaCrawl v7.1

Demand in Germany remained stable overall at a nonetheless modest level.
Die Nachfrage in Deutschland rangierte dabei insgesamt stabil auf einem allerdings verhaltenen Niveau.
ParaCrawl v7.1

The closures have acted to slow capacity expansion world-wide to a modest level.
Die Schließungen haben dazu beigetragen, die Kapazitätsausweitung weltweit auf ein niedrigeres Niveau herunterzuschleusen.
ParaCrawl v7.1

In those days, activities were on a very modest level and were characterised by countless sacrifices of time and distance.
Die Aktivitäten bewegten sich damals auf sehr bescheidenem Niveau, getragen von unzähligen Zeit- und Wegopfern.
ParaCrawl v7.1

The work's modest level of technical difficulty makes it a musically demanding practice and recital piece.
Die geringe technische Schwierigkeit macht das Werk zu einem musikalisch anspruchsvollen Übungs- und Vortragsstück.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, it is tempting to say that the ambitious nature of the regulation's objectives is ill-matched by the modest level of funding ear-marked for it.
Dennoch ist man versucht zu sagen, daß der ehrgeizige Charakter der Ziele dieser Verordnung nur noch vom bescheidenen Volumen der Haushaltsmittel, die für dieses Ziel bereitgestellt werden, übertroffen wird.
Europarl v8

Amendments Nos 10 and 11 refer to the modest level of funds required for this purpose.
Dabei wird in den Änderungsanträgen 10 und 11 auf die - wie es dort heißt - bescheidene Höhe der hierfür benötigten Mittel hingewiesen.
Europarl v8

Apart from the modest level of iron extraction and processing, work in the forests and the operation of paper mills, the shoemaking industry in the region Pirmasens was the only real source of income.
Neben der bescheidenen Eisengewinnung und -verarbeitung, der Arbeit im Wald und dem Betrieb von Papiermühlen war vor allem die aufkommende Schuhindustrie im Raum Pirmasens die einzige Erwerbsquelle der Bevölkerung.
Wikipedia v1.0

At a more modest level, hackers were able to destroy a blast furnace at a German steel mill last year.
Auf bescheidenerem Niveau haben es Hacker im vergangenen Jahr geschafft, in einem deutschen Stahlwerk einen Hochofen zu zerstören.
News-Commentary v14

Preval’s own hometown has successfully used a modest level of external donor support to create new rural cooperatives to market improved crops.
Prevals Heimatstadt hat die bescheidenen Mittel aus ausländischer Unterstützung erfolgreich genützt, um neue Kooperativen zur besseren Vermarktung von Feldfrüchten zu schaffen.
News-Commentary v14

Consequently, the detection of low levels of nitrite will give no indication as to whether a product was recently manufactured with an initial low level of nitrite or was a product that had been stored for several months at a low temperature with an initially modest level of nitrite, or whether it was a product which contained, in addition, ascorbate.
Daher ist die Feststellung niedriger Nitritgehalte kein Hinweis darauf, ob ein Erzeugnis kurz vorher mit einem anfangs geringen Nitritgehalt hergestellt wurde oder ein Erzeugnis war, das mehrere Monate lang bei niedriger Temperatur mit anfänglich mäßigem Nitritgehalt gelagert wurde, oder ob es sich um ein Erzeugnis handelt, das zusätzlich Ascorbat enthielt.
TildeMODEL v2018

The import volumes from third countries not concerned by this investigation increased by 7 % over the period considered but remained at a modest level during the IP.
Die Einfuhrvolumen aus von dieser Untersuchung nicht betroffenen Drittländern stiegen während des Bezugszeitraums um 7 %, blieben aber während des UZ auf einem eher geringen Niveau.
DGT v2019

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level:
Zudem muss die Mobilität dieser Forscher erhöht werden, die derzeit auf einem zu niedrigen Niveau verharrt:
DGT v2019