Translation of "Modification" in German

If we need to make a modification, we shall do so.
Wenn eine Änderung vorgenommen werden muß, wird dies getan.
Europarl v8

This has even led to the modification of the European Union's rural development policy.
Dies hat sogar eine Änderung der Gemeinschaftspolitik zur ländlichen Entwicklung zur Folge gehabt.
Europarl v8

No link has yet been demonstrated between genetic modification and higher yields.
Es wurde bisher kein Zusammenhang zwischen genetischer Veränderung und höheren Erträgen aufgezeigt.
Europarl v8

Genetic modification has been part of food production since the beginning of agriculture.
Seit Beginn der Landwirtschaft ist die genetische Veränderung Teil der Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8

They should be subject to modification or replacement in accordance with the further development of those texts.
Sie sollten im Hinblick auf Änderungen dieser Dokumente revidiert oder ersetzt werden.
DGT v2019

Ces facteurs peuvent être influencés par la modification génétique et le site de l’intégration.
Möglicherweise beeinflusst die genetische Veränderung diese Faktoren und den Integrationsort.
DGT v2019

But a revision is not a simple modification.
Aber eine Revision bedeutet keine simple Änderung.
Europarl v8

The arbitration panel may adopt such modification or adjustment after consulting the Parties.
Das Schiedspanel kann solche Änderungen oder Anpassungen nach Konsultation der Vertragsparteien vornehmen.
DGT v2019

There is demonstrably no longer any genetic modification in the product.
Es ist nachweislich keine genetische Veränderung mehr im Produkt enthalten.
Europarl v8

In addition the report points out the necessary modification of the guidelines.
Außerdem wird darin auf die notwendige Änderung der Richtlinien verwiesen.
Europarl v8